Paris Gourmand パリのおいしい日々

ル・カンジエーム(パリ15区) Le Quinzieme 75015

21 novembre 2012

"Tiens, c'est vous! Comment allez-vous?", cria un serveur qui m'a accuili au Quinzieme de Cyril Lignac. Je me demandais "Il etait qui...?".
Je suis une vraie NON physionomiste, cela m'arrive tres(trop) souvent cette situation.
Il etait un
serveur aux Eylsees a l'epoque d'Eric Briffard. Effectivement, on se voyait beaucoup...
Donc, un dejeuner avec de bonnes retrouvailles commence.
Amuses bouches minicieusement realises, entres autres cromesquis de Saint-Marcelin au miel, feuilletage au ris de veau au citron vert. Ca sent que l'on y mange la cuisine gastronomique.
”やあ、あなたですか!元気でいましたか!?”。シリル・リニャックのル・カンジエームで、出迎えてくれたサーヴィスマンがこう叫んだ。
誰だっけ、、?自他とも認める、人の顔を全然覚えられない私。このシチュエーションが、本当によく起こる。
エリック・ブリファー時代のレ・ゼリゼの、サーヴィスマンの一人だった。確かに何度も会っているはずだ。後から少しずつ思い出したけど、そういえば、よくサーヴィスしてもらってた。
ということで、嬉しい再会で始まったランチ。
細かい作業が施されたアミューズ。ハチミツ風みのサン・マルスランのコロッケとか、ライムを利かせたリドヴォーのパイとか。ガストロノミー演奏会の序曲。
a0284783_18593531.jpg


Couteau Laguiole signe J=M Wilmotte pour le chef Cyril.
Tres joli forme. On l'utilise jusqu'a la viande (C'est la tendance d'utiliser un seul couteau jusqu'a la viande). La lame est legerement suspendue, pas besoin d'avoir un porte couteau.
シリル・リニャックのためにデザインされた、ライヨールナイフ。ジャン=ミシェル・ウィルモットのデザイン。
とてもきれいなフォルム。肉料理まで同じナイフを使う(数年来、この傾向が目立ってきている)。ナイフの先がちょっと浮くデザインなので、ナイフレストがいらない。
a0284783_1911534.jpg


Tartare de Saint-Jacques, foie gras et anguille fume. Joliment dresse. La photo est ratee, il est beaucoup plus joli en reel.
Beau et surtout delicieux. Ces trois produits se marient tres bien. Subtile, leger et gouteau.
ホタテのタルタル、フォアグラ、燻製ウナギ。写真写り悪いけど、とーっても美しい盛り付け。
美しさもさることながら、味も見事。3つの食材のバランスが絶妙。洗練されて、軽やかで、味わい深い。
a0284783_1912458.jpg


Sole de petit bateau avec la sauce vin jaune.
En mettant la sauce a la table, ca sent trop bon. C'est cela, la cuisine classique francaise. La bonne sauce bien realisee.
舌平目に、ヴァン・ジョーヌのソース。
テーブルでソースをかけてくれるそばから、ものすごいいい匂いが立ちのぼる。上手に作られたソースは、クラシックフランス料理の醍醐味。
a0284783_1921987.jpg


La sole est accompagnee par cette puree de ratte legerement vanillee, succulente!
Monsieur Robuchon est vraiment un genie d'avoir choisi cette variete pour faire sa puree il y a longtemps.
Delicate en gout, cette pomme de terre va bien avec vanille.
Le chef Cyril etait d'abord patissier avant devenir cuisinier. Il a du gout de patissier.
舌平目の付け合せは、軽くヴァニラを香らせたラットジャガイモのピュレ。おいしっ!
ずっと昔、ラットでピュレを作ったムッシュ・ロビュションはやっぱり天才だ。
デリケートな味わいのジャガイモに、ヴァニラが好相性。
シリルは、パティシエとして修行を重ねてから料理人になった。パティシエの感性が味にも盛り付けにも感じられる。
a0284783_1925658.jpg


Sa sensibilite "patissier" s'epanouit parfaitement dans les desserts.
Creme legere de chocolat au lait Tanariva, croustillant praline et une petite touche de citron vert. Faaaaantastique! J'adore, j'adore, j'adore.
彼のパティシエの感性は、デセールで大きく開花。
ショコラ・オ・レの軽いクリーム、サクサクプラリネ、ちょっぴりライム。すーばらしい!好き、好き、大好き!
a0284783_1933869.jpg


Souffle chocolat Araguani, noisette, creme glacee au caramel beurre sale a aussi une belle allure.... Je te gouterai la prochaine fois.
ショコラのスフレ、ノワゼットと塩バターキャラメルアイスクリームも、心惹かれるたたずまい。今度行ったら、これ食べよう。
a0284783_1942790.jpg


Cerise sur le gateau! Je pense que c'est la premiere fois a avoir des chocolats de Patrick Roger comme des petits fours d'un restaurant.
Le dejeuner qui commence bien et finit bien.
さらに素敵なオマケ!
パトリック・ロジェのショコラをプチフールに出すレストランに、初めて出会った気がする。
嬉しく始まったランチが、ご機嫌に終わる。
a0284783_1945864.jpg


Et voila, le chef d'orchetre de cet agreable restaurant. Il a deux autres bistrots, une ecole de la cuisine et une patisserie.
Tout etait vraiment bons, jusqu'aux pains qui sont cuites dans sa patisserie/boulangerie juste avant les services.
Merci et bravo, chef!
この素敵なレストランの指揮者、シリル・リニャック。テレビの料理番組で大活躍の料理人。2軒のビストロ、料理学校、パティスリー・ブランジュリーも持っている。
すべておいしかったな、彼のブランジュリーから日に2度配達されてくるパンに至るまで。
ご馳走さまでした&ブラヴォ、シェフ!
a0284783_1955068.jpg

http://www.cyrillignac.com/fr/index.php
[PR]



by yukinokano | 2012-11-22 19:06 | | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

カテゴリ

検索

ブログジャンル