Paris Gourmand パリのおいしい日々

2012年 09月 26日 ( 2 )




ジャン=ポール・エヴァン新サイト Jean Paul Hevin Nouveau site internet

26 septembre 2012

Nouveau site internet de JPH est arrive.
Mimi et delicieux. Ca me fait envie de saveurer ses chocolats. Bon, je croques ses sables et ses chocolat. Hmmm, suave!
JPHの新サイト完成!
かわいくておいしそう。彼のショコラが食べたくなっっちゃった。よし、食べちゃおっと。サブレとボンボン。おいしすぎ~。
a0284783_22252458.jpg

http://www.jeanpaulhevin.com/
[PR]



by yukinokano | 2012-09-26 22:25 | | Comments(0)

アルページュ パリ7区 L'Arpege 75007

25 septembre 2012

Beaucoup de gens qui se passent devant ce batiment n'appercevoient pas qu'il y a un des meilleurs restaurants du monde se trouve ici.
この建物の前を通る人の多くは、世界でもトップクラスのレストランの存在に気づかないだろう。
a0284783_2212656.jpg


Un dejeuner de reve commence....
夢のランチの始まり始まり、、、。
a0284783_22125333.jpg


L'automne dernier, le chef Alain m'a demande de lui ammener des grains de shiso vert/rouge bio du Japon. 
L'hiver dernier, je lui apporte des grains des shishos qu'une amie de ma mere cultive et recolte dans la montagne.
Au printemps dernie
r, Sylvain qui est le chef jardinier aux potagers d'Alain les ont sume.
Et maintenant, voila les resulutas. Un peu moins de puisssance que au Japon, mais ils sont tres bons et en les gouttant je me trouvais en vacances d'ete dernier.
Le dejeuner sera colore par ces deux shisos. Chouette.
去年の秋、アラン・パサールに、日本のビオの赤・青紫蘇の種が欲しい、と頼まれた。
去年の冬、母の友達が山で育てている紫蘇の種をもらって、アランに届けた。
この春、彼の菜園長シルヴァンは、種をまいた。
そして、今、こう!  
日本で食べるより、ちょっと味が弱いけれど、とても美味。つまみ食いしたら、夏のヴァカンスの味がした。 
今日のランチは、この紫蘇がチョコチョコあしらわれる。素敵だ。
a0284783_22133325.jpg


Sushi de bettrave, courgette et la fraise.
Drole d'idee mais que c'est bon! Assaisonnement parfait. J'aurais aime en manger un autre.
白ベトラーヴ、クルジェット、イチゴの鮨。
けっしてキワモノじゃない、バランスがすばらしく、ものすごく美味。酢の利かせかたも絶妙。もうひとつ食べたかったな。
a0284783_22141734.jpg


Jardinier du moment a la sauce aigre-doux. 
Comment Alain peut capter les quintessences de chaques legumes...? Chaques fois que j'y goute ses legumes, comme si je les saveurais pour la premiere fois. La sensation est enormee!
旬の野菜たち、甘酸っぱいソースで。
アランはどうやって、それぞれの野菜の真髄を、こんなにも見事に導き出すんだろう?ここで野菜を食べるたびに、まるで初めてその野菜を味わうかのような感覚に捕らわれる。
a0284783_22145896.jpg


Un des specialites d'Alain. Oignon gratine, tres fin comme un papier. La salade ainsi son assaisonnement sont top!
スペシャリテのひとつ、タマネギのグラティネ。紙みたいにうすーいタマネギグラタン。サラダ菜とその味付けが、これまたすばらしい。
a0284783_2215351.jpg


Ici, on cuit les viendes et les poissons entierement, bien evidement. On est chez Alain Passard!
Bonjour Monsieur canard.
「アルページュ」では、肉や魚は丸ごと火入れする。加熱の達人、アラン・パサールの店だもの。
こんにちは、鴨さん。
a0284783_22203048.jpg


Le premier service, avec oseille, courgette farci et la peche.
Apres, il y avait le deuxieme service, avec puree d'orange amer, poivrons, melon et la sauce a hibiscus.
Quelle cuisson! On garde bien la force du canard. Plus on mache, plus le gout se degage. Le bonheure.
まずは、スカンポ、クルジェットファルシ、モモと。
この後、第2サーヴィスがあって、同じ肉を、オレンジのピュレ、ピーマン、メロン、ハイビスカスソースと。
なんてまあすばらしい火入れ!鴨の力強さがしっかり残り、かみ締めるほどに旨味が口に広がる。幸せだ。
a0284783_2217157.jpg


Enfin, sa fameurse jolie tarte aux pommes en bouquet.
13 plats sans compter le fromage et les desserts.
J'avoue qu'il y avait 2 plats qui ne m'ont pas beaucoup parle mais ensembre, c'etait un moment de magie comme toujours.
Je n'aura
i plus faim au soir. Dommage car je dinerai a un nouveau restaurant. Je doit courir un peu, peut-etre.
Maison de bonheur, chez Alain Passard.
ようやく、名物のリンゴタルトのブーケ仕立てにたどり着く。
13皿とフロマージュ、デセール。正直言うと、2皿、ぴんと来なかったものがある。でも、全体としては、いつものごとく、魔法にかけられたようなひと時。
夜、おなかすかないなあ。今夜は、初めて行くレストランで食事なのに。ちょっと走ってみようかな、、、。
アラン・パサールの店は、幸せの家。
a0284783_22173619.jpg

http://www.alain-passard.com/
[PR]



by yukinokano | 2012-09-26 22:18 | | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る

カテゴリ

検索

タグ

ブログジャンル