Paris Gourmand パリのおいしい日々

2012年 12月 23日 ( 3 )




クリスマス・パーティー1 Fete de Noel No1

21 decembre 2012

Le premier diner de Noel avec des amis.
Huitres crus (je n'ai pas mange, bien sur), magret de canard et voici la premiere vedette de la soiree.
Chapon fermier de Landes. Enooorme! Suffisant pour 9 personnes.
おともだちたちと最初のノエルフェット。
生牡蠣(私は食べないけど)、鴨マグレ、そして、今夜最初の主役はこちら。
ランド地方のシャポン(去勢鶏)。巨大!9人で食べて、ちょっとあまったくらい。
a0284783_18361397.jpg



C'est une copine cordon-bleu qui a coupe la tete, vide et cuit ce gros chapon. Elle l'a farci avec du riz aux marrons. Treeees bon!
料理上手の友達が、巨大なシャポンの頭落として内臓抜いて、栗ごはんをたっぷりつめて焼いてくれた。
肉汁たっぷりかけて、おーいしかったーねー!
a0284783_18382826.jpg


Apres les fromages(Mont d'or, Epoisse et Chevre aux figues) de Laurent Dubois, MOF fromager, voici les deuxiemes vedettes de la soiree.
Les buches "roulees" de Sébastien Gaudard.
Marron et Pistache/Griotte. Ouiiii!
On a trop bu, trop mange et trop rigole. Lorsque je suis sortie, la Tour Eiffel etait deja au dodo.
MOFフロマジェのローラン・デュボワが熟成させたモンドール、エポワス、イチジク入りシェーヴルに続き、今夜ふたつ目の主役さんたち。
セバスチャン・ゴダールのビュッシュ。マロン味と、ピスタチオ&グリオット味。昔懐かしいロールケーキタイプのビュッシュ。すばらしかったー。
飲みすぎ、食べすぎ、はしゃぎすぎた夜。帰るときは、エッフェル塔ももう眠ってた。
a0284783_18391928.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-23 18:41 | | Comments(0)

メゾン・オエ(ニース) Maison Auer (Nice)

21 decembre 2012

Maison Auer, confiserie fonde en 1820.
Henri Auer, suisse, attire par des fruits de la Mediterranee et s'est installe a Nice.Il avait raison.
Pourquoi le confiserie me fascine tant? Chaques fois que j'entre dans un confiserie, je suis tres exitee et fascinee. Je n'ai pas cette sensation ni a la patisserie, ni au chocolaterie.
メゾン・オエ。1820年創業のコンフィズリー。
スイス人のアンリ・オエは、地中海の果物に魅せられて、ニースに腰を落ち着けた。彼の気持ち、よく分かるよ。
それにしても、コンフィズリーって、どうして、こうもワクワクさせてくれるんだろう。入ったとたんに、やるぞーっ!って気にさせられる。パティスリーやショコラトゥリーにいるときよりも、テンションが上がる。
a0284783_6122420.jpg



Ses specialites, des fruits confits, evidement.
Des peres aux fils, actuellement, Thierry Auer, la 5eme de la dynastie Auer assume l'heritage de la maison.
Au fait, quelqu'un saurait si cette maison et de la meme famille d'Auer en geneve dont les amandes cocholates est un de mes chouchous chocolats?
スペシャリテは、もちろん、フリュイ・コンフィ。
父から息子へと製法が受け継がれ、今は、5代目のティエリ・オエが、秘伝を守っている。
ジュネーヴにある、ショコラトゥリー・オエは、同じ家系なのかしら?ここの、アーモンドショコラ、大好物。
a0284783_6132547.jpg


Sur la vitrine, une jolie et grande creche des santons. Oui, on est a Noel.
ヴィトリーヌには、大きくて楽しい、サントンのクレーシュ。もうノエルだね。
a0284783_6153928.jpg


Oui, on est au sud.
南だねえ。
a0284783_6155699.jpg


J'ai achete de cake aux fruits confits (de la maison, bien sur) et des orangettes.
Hate de les gouter...
店の自慢のフリュイ・コンフィがぎっしり詰まったケークと、オランジェットをパリまで運んだ。
早く味見したいな。
a0284783_6164849.jpg

http://www.maison-auer.com/
[PR]



by yukinokano | 2012-12-23 06:19 | | Comments(0)

レコール・ド・ニース(ニース) L'Ecole de Nice

21 decembre 2012

Dejeuner a L'Ecole de Nice. Nouveau ne de Keisuke Matsushima. Un bistrot ou l'on peut saveurer les plats typiques nicois.
レコール・ド・ニースでランチ。
松嶋啓介の新店。ニースの伝統料理を楽しめるビストロ。
a0284783_0122281.jpg


Frito Misto. J'adore des poissons en frits. Croquants a l'exterieur, moelleux a l'interieur. Simple et tres tres bon. Qualite des produits (de San Remo) son top!
Le chef est japonais (kyotoit), il sait comment frire.
フリット・ミスト。魚とイカのフライ。外側さっくり、内側しっとり。シェフは京都出身の日本人。シンプルでとてもおいしい。素材の魅力満載。
a0284783_0131521.jpg


Pate de colvert. Cela m'amuse toujours de trouver/manger un plomb lorque je mange des gibiers. C'est comme si je trouvais une feve dans la galette des rois.
Un bon bistrot authentique nicois. Bonne continuation!
青首のパテ。ジビエを食べるとき、散弾がガリッと歯に当たるのが好きだ。時々、気づかずに食べちゃうこともあるけど。ガレット・デ・ロワでフェーヴに当たっときみたいに、なんだか嬉しくなっちゃう。
正統派ニース料理のビストロ。これからが楽しみだね!
a0284783_0141642.jpg

http://www.lecoledenice.com/
[PR]



by yukinokano | 2012-12-23 00:15 | | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る

カテゴリ

検索

ブログジャンル