Paris Gourmand パリのおいしい日々

2012年 12月 25日 ( 2 )




ノルマンディーのノエル Noel en Normandie

24 decembre 2012

Noel chez des amis en Normandie commence avec...
ノルマンディーの友人一家と過ごすノエルは、
a0284783_9135235.jpg


un chat, Rose, qui ressemble un peu au chat de Cocteau je pense et...
コクトーのネコにちょっと似ている猫ちゃん(名前はローズ)をギュウするのと、
a0284783_915293.jpg


un bon the epice et des sables au loukoum. Ce sable est une des specialites de ma chere copine Nadia, une magnifique cuisinier-patissiere dont mari est le sublime chef du Mascaret, 1etoile Michelin.  
Leur enfants cuisinent/font des patisseries bien. Une famille royalement delicieuse!
Faut pas trop gouter car le diner m'attend.
おいしいスパイスティーとルクム入りサブレのティータイムで始まる。
このサブレは、親友ナディアのスペシャリテのひとつ。彼女は、料理もお菓子もものすごく上手。旦那は、ミシュラン1ツ星の「ル・マスカレ」オーナーシェフ。彼の料理が、これまた極上。
小学生の二人の子供たちも、料理やお菓子作りが上手。完璧なる美味家族。
すごくおいしいけど、食べ過ぎちゃいけない。夜の宴会が待っている。
a0284783_9161053.jpg
a0284783_916282.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-25 09:17 | | Comments(0)

クリスマスパーティー2 Diner de Noel 2

23 decembre 2012

Le deuxieme diner de Noel.
J'ai ammene seulement une bouteille de champagne et deux buches car les plats sont assures par de tres bons chefs qui font la cuisine francaise a Paris.
De gauche a droit, Keita Kitamura le chef de "Au Bon Accueil", Yasuhiro Kanayama le chef de "La Bigarrade" et Shinsuke Nakatani le chef de "Helene Darroze".
Vous voyez, j'aurais trop honte de cuisiner ce soir...
二度目のノエル・フェット。
持ち寄りパーティー。料理は避けて、シャンパーニュとビュッシュを2個、持っていった。
だって、パリで活躍中のこんな素敵な日本人料理人たちが腕を振るってくれたんだもの。
左から、オ・ボナクイユのシェフ北村啓太、ラ・ビガラードのシェフ金山康弘、エレーヌ・ダローズのシェフ中谷慎祐。
こんなメンバーがいる中、とてもとても、自作料理なんて持っていけない、、。
a0284783_025527.jpg


Foie gras au madere et au fruit sec, par le chef Keita. Accompagnee par tres bonnee salade. Fondant et doux.
フォア・グラのマデラ酒&ドライフルーツ風味、by啓太シェフ。まろやか。とってもおいしいヴィネグレットで和えたサラダ添え。
a0284783_026743.jpg


Faux filet de boeuf Simmental de 7semaines de maturation a la truffe noire signe par le chef Shinsuke. Servi avec macaronis aux truffes gratines. Gourmandise l'un l'autre!
7週間熟成シメンタール牛のフォーフィレ、黒トリュフ添え、by慎祐シェフ。黒トリュフ入りマカロニグラタンとともに。食いしん坊すぎる!
a0284783_0264910.jpg

a0284783_0271153.jpg


Croquette de pomme de terre & queue de boeuf realisee par le chef Yasuhiro. Miam! 
On a aussi goute tres bon langue de veau et des plats typiquement japoanais. 
La soiree a dure longtemps et on a passe un tres bon et delicieux moment. 
Merci les chefs!
ジャガイモ&牛テールのコロッケ、byやすシェフ。うむうむ、、、。
他にも、とてもおいしい牛タンや、インゲンの胡麻和えなどの和食もたっぷりいただいた。
なが~く続いたソワレ。おいしくて楽しいひと時でした。
シェフたち、どうもありがとう! 
a0284783_02805.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-25 00:28 | | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る

カテゴリ

検索

タグ

ブログジャンル