Paris Gourmand パリのおいしい日々

2012年 12月 30日 ( 5 )




アルノー・ラーエー新ブティック取材(パリ6区) Reporage sur la boutique d'Arnaud Larher 75006

29 decembre 2012

Le dernier reportage de l'annee 2012.
2012年最後の取材。
a0284783_20505377.jpg


La nouvelle boutique d'Arnaud Larher dans le 6eme.
MOFパティシエ、アルノー・ラーエーの、6区に出来た新ブティック。
a0284783_2051289.jpg


Tres jolie, tres gourmande. Contente qu'il soit a rive-gauche.
とてもきれいで、とても魅惑的な店。左岸に出来てくれて嬉しいな。
a0284783_2055342.jpg
a0284783_2055963.jpg

http://www.arnaud-larher.com/flash/
[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 20:57 | | Comments(0)

ラ・ターブル・ダキ(パリ7区) La Table d'Aki 75007

29 decembre 2012

Le dernier restaurant de l'annee 2012, La Table d'Aki.
Akihiro Horiuchi, le bras droit du cuisinier des Dieux de l'Olympe, Bernard Pacaud, pendant 19ans, il a ouvert son propre restaurant en janvier dernier.
J'ai passe un sublime moment en mai. Enfin la deuxieme visite.
2012年最後のレストランは、ラ・ターブル・ダキ。
オリュンポスの神々の料理人、ランブロワジーのベルナール・パコのもとで19年を過ごした堀越昭浩さんの店。 5月に、極上の料理を味わった。ようやく再訪できた。
a0284783_19422027.jpg


Coquille Saint-Jacques, puree de potiron.
Un petit peu trop sale pour moi, mais quand-meme, c'est une entree divine.
ホタテガイ、スープ仕立て、カボチャのピュレ。ほんの少し塩が強すぎるように感じたけど、見事な一皿。
a0284783_1943252.jpg


Bar aux etuvees de poireaux, sauce vin rouge.
L'epesseur presque 4cm, un bar royal, parfaitement cuit avec la sauce et le garniture simples et delicieux.
スズキ、ポワローのエチュヴェ、赤ワインソース。
厚みが4cmほどもある、見事なスズキ。完璧な火入れ(堀越さんだもの、当然だけど)と、シンプルながら美味なソースとガルニチュール。
a0284783_19441135.jpg


Tarte aux poires. Posee verticalement, comme la tarte au chocolat a l'Ambroisie.
Fantastique! Les poires juteux comme tout et le feuilletage parfaitement legere et pas du tout humide. Incroyable...
Mille-crepe que j'ai goute en printemps etait aussi tres bon mais, la prochaine fois, j'aimerais retrouver la tarte au chocolat ou la dacquoise que j'aime tant chez Ambroisie.
洋ナシのタルト。ランブロワジーのタルト・オ・ショコラみたいに縦におく。
すばらしい!洋ナシはとろけるようできわめてジューシー、なのに、フイタージュは軽やかでまったく湿っていない。ちょっとすごい、、、。
5月に食べた、イチゴソースのミルクレームもおいしかった。でもでも、今度来るときには、ランブロワジーでの大好物、タルト・オ・ショコラかダクワーズみたいなが出てくるといいなあ。
a0284783_19445723.jpg


Armagnac 1970. Merci beaucoup chef Horikoshi.
Le decor, les vins, et le service ne sont pas encore a l'hauteur mais cela vaut la peine y venir rien que pour saveurer les delices du fils spirituel de Bernard Pacaud.
Contente que cela soit mon dernier repas au restaurant de cette annee.
食後に、1970年のアルマニャック。ありがとうございます、堀越シェフ。
内装やワイン、カトリリーやサーヴィスなどはまだまだこれからだけれど、ただひたすら、ベルナール・パコの薫陶を受けた料理人の皿を味わうためだけに来る価値がある。
今年最後のレストラン料理が堀越さんので幸せだ。
a0284783_1945548.jpg

http://www.facebook.com/#!/pages/La-table-dAki/257986667627595?fref=ts
[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 19:48 | | Comments(0)

お天気な一日 Une journee avec le soleil

29 decembre 2012

Enfin, on a eu une belle journee!
久しぶりに、お天気の一日!
Pyracanthas dans un jardin sont ravies de profiter ce beau et blue ciel.
公園のピラカンサス、真っ青な空の下でご機嫌。
a0284783_3403363.jpg


Les fleurs chez un florist ont aussi l'air contentes d'avoir un soleil.
お花やさんの花たちも、太陽が出て嬉しそう。
a0284783_340561.jpg

a0284783_3413949.jpg

a0284783_341358.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 03:43 | その他 | Comments(0)

シタビラメのムニエル2012 Sole Meuniere 2012

29 decembre 2012

Comparaison de quatres "sole meuniere" de l'annee 2012.
1. Les Fables de la Fontaine 25/02
La plus juteuse et beurree. Extra comme sa puree!
2012年に食べた、4つのソール・ムニエール(シタビラメのムニエル)の比較。この、クラシックな魚料理は、フランス産シタビラメの身がみっちりした肉質と繊細な味わい、そして、フランスが誇るバターの旨味をたっぷり味わえる。クラシック万歳!な、好物料理。
1.レ・ファーブル・ド・ラ・フォンテーヌ 2月25日
最もバターがしみていてジューシー。ピュレ同様、すばらしかった。
a0284783_2554148.jpg
a0284783_2555919.jpg


2. Mediterranees 10/03
Le plus simple et delicate.
2.メディテラネ 3月10日
最もシンプルでデリケート。
a0284783_257750.jpg


3. Prunier 23/11
Le plus joli service de decoupage.
3.プリュニエ 11月23日
最も美しいデクパージュサーヴィス。
a0284783_2575266.jpg

a0284783_2582692.jpg


4. Antoine 28/12
La plus charnue et appetissante sur l'assiette. Magnifique! Les meilleurs garnitures.
Je me suis vraiment gatee par la sole meuniere cette annee.
4.アントワーヌ 12月28日
最も肉厚で、皿に盛り付けた姿が食欲をそそる。美味!付け合せもここが一番。
今年は、ソール・ムニエールの当たり年だったなあ。堪能した。
a0284783_2591538.jpg
a0284783_2595589.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 03:00 | | Comments(0)

メリー・ゴー・ラウンド Manege

28 decembre 2012

Manege sur la place Saint-Suplice pendant la periode des fetes.
フェットの季節にだけ登場する、サン・シュルピス広場のマネージュ(メリー・ゴー・ラウンド)。 1月1日まで。無料。
a0284783_222137.jpg


Au soir, les cheveaux ont l'air plus vivants qu'au jour.
夜のほうが、馬たちの顔が生き生きしている気がする。
a0284783_223455.jpg

http://visitparis-cultureguide.parisinfo.com/fr/enfant/manege-place-saint-sulpice-a-paris-e-627469
[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 02:25 | その他 | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る

カテゴリ

検索

ブログジャンル