Paris Gourmand パリのおいしい日々

2013年 05月 03日 ( 1 )




シャン・パラス@シャングリ・ラ パリ(パリ16区) Shang Palace 75016

02 mai 2013

Un palace parisien que j'adore viens de figurer dans le "Les 100 meilleurs hotels dans le Monde"par le magazine Robb Report.
Bravo Shangri-La Paris! (et aussi Four Seasons Hotel George V!)
大好きなパリのパラスホテルが、ロブ・レポート(高名なラグジュアリー雑誌)の”ワールド・ベスト100ホテル”の2013年版に載った。
ブラヴォ、シャングリ・ラ パリ! (と、フォーシーズンス・ホテル・ジョルジュサンク!)
a0284783_152534.jpg


Il est beau ici...
Rien que pour la configuration d'un sublime hotel particulier (de Prince Roland Bonaparte), j'adore comme tout cet hotel.
ここは美しい、、、。
ナポレオン・ボナパルトの弟の孫、ローランド・ボナパルト王子の私邸だった由緒ある館。内部構造の美しさは、他のパラスの追随を許さない。
a0284783_154057.jpg
a0284783_1541851.jpg


Heureux dejeuner au meilleur restaurant chinois en France pour moi.
Effiloche de poulet, pate du riz, concombre, mini crevette saiche entre autre avec la sauce facon sichuanaise.
On melange bien avec la sauce delicatement piquante et on mange!
Frais, delicat, savereux. La sauce est top. Ici il y a une salade de saumon un peu a la meme facon. Elle est aussi delicieuse.
フランスで一番好きな中華料理レストランで、幸せランチ。
ほぐした鶏、米麺、キュウリ、干しエビなどを、品よく辛いソースとまぜ絡めていただくサラダ。さっぱり、デリケートで、香り豊か。食事の最初にピッタリ。
同じような感じで、名物サーモンサラダがあってそちらも大好き。
a0284783_15526.jpg


Apres Jarret et langue de bouef & crepe aux poireaux, turbot saute, champignon noir, noix caramelisees et pois gourmands.
On sent parfaitement bien les qualites des produits. Juste saute au wok, les 4 ingrediants gardent parfaitement leurs propres gouts et textures. Epure, subtile et tres delicat. J'adore!
牛の舌&すね肉の薄切りとネギクレープのあと、ヒラメ、きくらげ、エンドウマメ、クルミのカラメリゼのソテー。中華なべでさっと炒めて、それぞれの食材の味や食感が完全に残していてて、ごくあっさりした味付けでとても素敵。
a0284783_1554347.jpg
a0284783_15641.jpg


Toujours poisson, Cabillaud braise dans une cocote de pierre ultra chaude.
Cabillaud absorbe les saveurs de gingembres, ail, cebette et des autres ingrediant. Bien chaud, bien parfume, un autre expression pour sublimer un poisson dont le gout est plustot neutre.
引き続き魚。今度は、タラを、ネギやショウガ、ニンニクなど香りものと一緒に蒸し焼き。アツアツジュージュー。淡白な魚に濃い味がしみていい感じ。
a0284783_157199.jpg


Les gentils messieurs de la table a cote nous ont fait gouter leur Canard pekinois. Youpi!
横のテーブルの素敵なムッシュたちが、北京ダックを振舞ってくれた。うれし~!
a0284783_1574422.jpg


Saute de seiche &haricot vert avec la sauce XO top qualite. Un de mes chouchous de ce midi. Faudrait vendre cette sauce XO... J'aimerais bien acheter un pot chez moi.
Apres, tofu farci au porc&crevette.
イカ&インゲンのソテーに、すばらしい味わいのXO醤。食材、火入れ、味、すべてよし。今日のベスト3の一つ。このXO醤、売ればいいのに。家に一瓶あったら嬉しいなあ。
この後、厚揚げの豚&エビファルシ。ちょっと味が濃かったかな。
a0284783_1585741.jpg


Riz en cocotte, taro et saucisses.
Dans une cocote du riz, on ajoute les ingrediants et la sauce, on melange bien et on sert.
Bien servi par Christophe, un des trois "Chiristophe" que j'adore a ce palace. Les trois sont tous gentils, classes, elegants, professionels et beaux. Les deux autres Chirsitophe, je les connais depuis 1999. Que le temps passe vite...
鍋で炊いたご飯に、金華ハム&タロイモ&乾燥エビ&ネギと甘めのソースを混ぜ合わせる。ちょっと具とソースが多すぎたけど、味自体はとてもヨシ。
クリストフが丁寧に優雅に混ぜ合わせて器によそってくれる。
シャングリ=ラ パリには3人の大好きなクリストフがいる。彼と、1999年から知っているその他2人のクリストフ。(時間がたつのが速すぎる、、、。)3人揃って、エレガントで、優しくて、品がよく、プロフェッショナル、そしていい男。
a0284783_1594267.jpg

a0284783_1510457.jpg
a0284783_15103398.jpg


Avant attaque la nouille et le dessert, poulet cuit en croute de sel. Un spectacle.
Le chef Frank Xu s'explime mieux en mieux sa qualite et il regale des clients. Comme d'habitude, complet, meme en semaine des periodes des vacances.
J'adore Shangri-La Paris! j'adore Shang Palace!
中華ソバとおやつの前に、塩釜焼きの鶏。テーブルでフランベして塩釜割って、スペクタクル~。
フランク・シュ シェフは、どんどん新作を披露して、正しい広東料理のおいしさをゲストにたっぷり味合わせてくれる。いつもながら満席。平日昼、しかもヴァカンス時期なのに。
シャングリ=ラ パリ&シャン・パラス、好き!
a0284783_15113427.jpg
a0284783_1511518.jpg
a0284783_15121028.jpg
a0284783_15122748.jpg

http://www.shangri-la.com/jp/paris/shangrila/dining/restaurants/shang-palace/
[PR]



by yukinokano | 2013-05-03 15:15 | | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

カテゴリ

検索

タグ

ブログジャンル