Paris Gourmand パリのおいしい日々

<   2012年 09月 ( 61 )   > この月の画像一覧




09/09 Porte ouverte chez Boulangerie Pichard 75015 ブーランジュリー・ピシャールにて(パリ15区)

Porte ouverte a la Maison Pichard, pour feter le nouveau decor de la boutique. C'est un des meilleurs boulangeries a Paris.
La baguette Pichard, avec la farine traditionelle, est cuite au four a bois. Vous voyez des buches a gauche et l'entree des buches a droite. Les poignes du four sont magnifiques.
パリの名ブーランジュリーのひとつ、「メゾン・ピシャール」。ブティック改装を祝した、アトリエ見学会。
トラディッショネル粉で作るバゲッド・ピシャールは、薪で火をおこす窯で焼き上げる。窯の左に薪が積み上げられていて、右側に薪を入れる扉がある。窯の扉の取っ手が素敵。
a0284783_1313181.jpg


Ce boulangerie est tres fort pour les feuilletages. Il a ete beaucoup recompense aux concours des croissants ou des galettes des rois.
このパン屋さんは、フイタージュものが得意技。クロワッサンやガレット・デ・ロワのコンクールの表彰台の常連。
a0284783_1321646.jpg


La pate vivante.
生地は、生き物。
a0284783_13365.jpg


Monsieur Pichard avec son meunier. Une complicite bien reussite.
ピシャールさんと、彼にトラディショナル粉を卸している粉屋さん。パン屋と粉屋の、おいしい共犯関係。
a0284783_1335646.jpg


Maison Pichard
88 Rue Cambronne 75015 Paris
01 43 06 97 37
[PR]



by yukinokano | 2012-09-11 01:35 | | Comments(0)

09/09 Grom 75006 グロム(パリ6区)

Le temps ideal pour gouter des sorbets de Grom. Peche&Mangue.
Delicieux, comme d'habitude. Apres l'ouverture de Grom, je ne frequante plus d'autres glaciers...
Que l'ete indien dure encore longtemps.
絶好の「グロム」日和。
モモとマンゴーのソルベ。相変わらず、絶品。「グロム」が出来てから、他のグラシエにまったく行かなくなってしまった。
このままインディアンサマーが長く続いてくれますように。
a0284783_2175176.jpg


http://www.grom.it/fra/dettagli_gelateria.php?id_gelateria=138&citt%E0=Paris
[PR]



by yukinokano | 2012-09-10 02:18 | | Comments(0)

08/09 Dorchester Collection Fashion Prize 2012 ドーチェスターコレクション・ファッションプライズ

Pour celebrer les finalistes du "Dorchester Collection Fashion Prize 2012", les 5 barmans des hotels du Dorchester Collection Europe ont collabore avec 5 createurs. Voila les resultats. 
Lequel vous en voulez?
Moi, j'aimerais boire celui d'William (le premier a droite) et de Thierry (au milieu). J'adore ces deux barmans parisiens trop chouettes.
Jusqu'au 3 octobre.
http://www.dorchestercollection.com/dorchester-prize
「ドーチェスター・コレクション ファッション・プライズ2012」のフィナリストを称えて、ドーチェクター・グループ・ヨーロッパの5軒のパラスホテルのバーマンが、クリエーターとコラボしたカクテルを発表。
どれがいい?
私は、ウィリアムの(右端)とティエリの(中央)が飲んでみたいな。二人とも、最高にごきげんなパリのバーマン。
10月3日まで提供。
a0284783_22344694.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-09-09 22:35 | | Comments(0)

08/08 Helmut newcake 75010 ヘルムト・ニューケーク(パリ10区)

Un reportage chez Helmut Newcake.
Tout les produits sont sans gluten et les patisseris sont vraiment bons. Si l'on ne savait pas qu'il n'y a pas de ble, on penserait qu'elles sont les patisseries normalles. Il y a des plats de jour aussi.
Bonheure pour les gens qui ont l'allergie au gluten.
Des l'ouverture a 12h, beaucoup du monde.
Chapeau a Marie et Francois!
午前中、「ヘルムト・ニューケーク」の取材。
すべての商品がグルテンフリーで、お菓子、とてもおいしいの。グルテンフリーと知らなかったら、普通に小麦粉使ったお菓子だと思うできばえ。日替わりランチも提供。小麦アレルギーの人たち、嬉しいだろうなあ。
12時のオープンと同時に、たくさんのお客様が入ってきた。
マリ&フランソワ、すばらしい!
a0284783_22292794.jpg


http://www.facebook.com/pages/helmut-newcake/255981944449043
[PR]



by yukinokano | 2012-09-09 22:30 | | Comments(0)

07/09 soiree des filles de champagnes シャンパーニュ女子会

La cuvee "Femme" 2000 de Duval Leroy est bien fraiche et prete a etre ouverte. J'ammene cette bouteille a la "soiree des filles des champagnes".
Toutes les quatres se sont vues avant hier a la soiree Delamotte et on a bien prepare (bu) pour attaquer ce soir en forme.
Je veux quand-meme rentrer chez moi plus tot que la derniere fois, c'etait presque le matin... J'ai du travail demain matin.
「デュヴァル・ルロワ」のキュヴェ”ファム”2000、いい感じに冷えた。今夜の”シャンパーニュ女子会”に持っていく。
メンバー4人は、一昨日「ドゥラモット」のソワレで顔を合わせ、今夜を体調よく過ごすために入念に準備をした(飲んだ)。
でも今夜は、前回より早く帰りたい。前回は、気づいたら、朝になっていた、、、。明日は、朝から仕事もあるしね。
a0284783_22472599.jpg


Comme d'habitude, 7 bouteilles pour 4 filles japonaises.
Lorsque j'ai quitte le lieu a 02h, on etait a la 6eme bouteille. Je ne sais pas jusqu'a quelle heure mes copines s'amusaient, en tout cas, je suis sure qu'elles ont vide la derniere bouteille.
いつもどおり、4人で7本分。
私が2時過ぎに先に帰ったとき、6本目だった。みんなが何時までいたのか知らないけれど、7本目を空にしたのは間違いないはず。
a0284783_22481347.jpg


Avec les champagnes, on a mange les artichauts et....
シャンパーニュと一緒に、大きなアーティチョークを茹でたのや、、、
a0284783_22493173.jpg


... les grosses cailles aux raisins & toaste au foie gras. Delicieux!
Apres, les chocolats de Henri Le Roux.
、、、丸々太った鶉のレーズンソース&フォアグラトーストをいただいた。おいしかったぁ!
その後、「アンリ・ル=ルー」のショコラ。
a0284783_22501756.jpg


On a aussi grignoter cela. Chips de Pita au canelle et sucre.
Junk food, off course! But it's so tasty.
こんなのもつまみ食いしてしまった。シナモン&お砂糖風味のピタチップス。
ジャンクフードなのだけれど(だからこそ?)、あとを引くおいしさ~。
a0284783_2251152.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-09-08 22:51 | | Comments(0)

07/09 Petit dejeuner automnal 秋色朝ごはん

Petit dejeuner automnal. Mirabelle, Reine Claude et Quetsch.
秋色の朝ごはん。ミラベル、レーヌ・クロード、クエッチ。
a0284783_22434413.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-09-08 22:44 | | Comments(0)

06/09 Bonjour Viet Nam(75005) 「ボンジュー・ヴィエトナム」(パリ5区)

Une soiree entre les filles chez "Bonjour Vietnam". 
Tout petit restaurant au coeur du cartier latin, a 20h pile, complet. Faut absolument faire la reservation.
Raviolis aux crevettes et aux porc.
女子会、「ボンジュー・ヴィエトナム」にて。
カルティエラタンの小さなお店。20時で満席。要予約。
エビと豚の蒸ラヴィオリ。
a0284783_19201180.jpg


Salade d'ananas & calamar.
On a aussi mange beaucoup de fritures, poisson a la sauce piquante et du riz.
Le proprietaire, un vieux monsieur tres souriant, a ete tres etonne que nous avions tout mange.
Tres bon adresse.
パイナップル&イカのサラダ。
さらに、たっぷりの揚げ物と魚のピリ辛ソース、ごはんもオーダー。
全部平らげた私たちを、笑顔がチャーミングなご主人、驚きながらほめてくれた。
おいしかったね!おなかいっぱい!
a0284783_19233875.jpg


6 rue Thouin 75005 Paris
01 43 54 78 04
[PR]



by yukinokano | 2012-09-07 19:24 | | Comments(0)

06/09 Brunch par Hugo&Victor(75007) 「ユーゴ&ヴィクトー」(パリ7区)のブランチアイテム

Les delices de brunch propses par Hugo&Victor pour les dimanches.
Le chef Hugues fait dorenavant meme la tourte salee! A cette saison, Caille&Cepe&Raisin.
Hmmm, cela me tente.
9月9日から始まる、「ユーゴ&ヴィクトール」の日曜日のブラン​チアイテム。
ユーグシェフ、塩味パイも披露。今の季節は、ウズラ&セープ茸&​ブドウ。
気になる~。
a0284783_1115658.jpg


http://hugovictor.com/
[PR]



by yukinokano | 2012-09-07 01:13 | | Comments(0)

06/09 Buche de Noel de Royal Monceau a Paris ホテル「ロワイヤル・モンソー」のビュッシュ・ド・ノエル

Buche de Noel "sale" de Laurent Andre du Royal monceau-Raffles. Pain d'epices, foie gras et truffe noire.
A gouter avec un porte de 10ans d'age.
ラグジュアリーホテル「ロワイヤル・モンソー・ラッフルズ」の、塩味ビュッシュ・ド・ノエル by ローラン・アンドレ。パンデピス&フォアグラ&黒トリュフ。
10年もののポルトと一緒に。
a0284783_174391.png


http://www.leroyalmonceau.com/
[PR]



by yukinokano | 2012-09-07 01:08 | | Comments(0)

05/09 Soiree Delamotte ドラモットのソワレ

Une soiree pour feter la nouvelle etiquette de Delamotte.
Cette petite soeur de Salon existe depuis 1760, a Mesnil, Le lieux mytique de Champagne.
ドラモットの新エチケットのお披露目ソワレ。
サロンの妹分のドラモットは、1760年から、シャンパーニュ地方きってのテロワールを持つメニルにある。
a0284783_0365721.jpg


Monsieur Didier Depond, le president de ces deux magnifiques maisons de champagnes.
Tres charmant homme.
この二つの素敵なシャンパーニュメゾンを統括している、ディディエ・ドゥポン社長。
とっても素敵な紳士。大の日本好き。
a0284783_0375730.jpg


http://www.salondelamotte.com/
[PR]



by yukinokano | 2012-09-07 00:39 | | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る

カテゴリ

検索

ブログジャンル