Paris Gourmand パリのおいしい日々

<   2012年 12月 ( 57 )   > この月の画像一覧




マロンの季節 La Saison de Marron

31 decembre 2012

La periode des fetes, c'est la saison des chocolats et aussi des marrons.
J'adore les marrons d'Ardeche et de Toscane. Comme le chocolat, le marron se mange sans trop conserver.
年末のフェットの時期は、ショコラ同様マロン・グラッセをたくさん食べる時期。
アルデッシュ産、トスカーナ産のマロンが大好きだ。ショコラもそうだけど、マロンも、保存しすぎず、グラッセがつややかなうちに味わおう。
ラ・メール・ド・ファミーユで買える、トスカーナ産(マロン・ド・ラ・メール・ド・ファミーユという名前で売っている)が大好きだ。トリノ産もかなり美味だけれど、トスカーナ産に敵わない。
a0284783_2185088.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-31 21:10 | | Comments(0)

ラ・ピスタシュリ(パリ8区) La Pistacherie 75008

31 decembre 2012

Champagne pour ce soir dans le frigo. Pour l'accompagner, des pistaches d'Iran(nature, sale, au citron et au piment) de La Pistacherie.
夜用のシャンパーニュはすでに冷蔵庫で待機。
つまみに、ラ・ピスタシュリのミックス・ピスタチオ。ナチュラル、塩、レモン、トウガラシ味。
a0284783_1935115.jpg

Dediee aux fruits sec de la qualite (pistache, amande, cacahuete, noix de cajou, noix de pecan, framboise, mure, raisin, goji, etc etc etc etc), il y a 3 boutiques a Paris. Elles sont toutes tres chic, tres luxe.
Pour ce soir, que iraniennes qui sont deja tres bonnes mais la meilleuse est greque. Petite, delicate et suave.
Vivement ce soir!
フリュイ・セック(ナッツやドライフルーツ)の専門店。ピスタチオを初め、アーモンド、ピーナッツ、カシュー、フランボワーズ、レーズン、ゴジ、などなどなどなどが勢ぞろいするシックなブティックがパリに3軒ある。
今夜のピスタッシュは、すべてイラン産。かなり美味だけど、一番おいしいのはギリシア産。小粒で繊細な風味たっぷり。
今夜が待ち遠しい!
a0284783_19353075.jpg

http://lapistacherie.boolkit.com/
[PR]



by yukinokano | 2012-12-31 19:37 | | Comments(0)

アルノー・ラーエー新ブティック取材(パリ6区) Reporage sur la boutique d'Arnaud Larher 75006

29 decembre 2012

Le dernier reportage de l'annee 2012.
2012年最後の取材。
a0284783_20505377.jpg


La nouvelle boutique d'Arnaud Larher dans le 6eme.
MOFパティシエ、アルノー・ラーエーの、6区に出来た新ブティック。
a0284783_2051289.jpg


Tres jolie, tres gourmande. Contente qu'il soit a rive-gauche.
とてもきれいで、とても魅惑的な店。左岸に出来てくれて嬉しいな。
a0284783_2055342.jpg
a0284783_2055963.jpg

http://www.arnaud-larher.com/flash/
[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 20:57 | | Comments(0)

ラ・ターブル・ダキ(パリ7区) La Table d'Aki 75007

29 decembre 2012

Le dernier restaurant de l'annee 2012, La Table d'Aki.
Akihiro Horiuchi, le bras droit du cuisinier des Dieux de l'Olympe, Bernard Pacaud, pendant 19ans, il a ouvert son propre restaurant en janvier dernier.
J'ai passe un sublime moment en mai. Enfin la deuxieme visite.
2012年最後のレストランは、ラ・ターブル・ダキ。
オリュンポスの神々の料理人、ランブロワジーのベルナール・パコのもとで19年を過ごした堀越昭浩さんの店。 5月に、極上の料理を味わった。ようやく再訪できた。
a0284783_19422027.jpg


Coquille Saint-Jacques, puree de potiron.
Un petit peu trop sale pour moi, mais quand-meme, c'est une entree divine.
ホタテガイ、スープ仕立て、カボチャのピュレ。ほんの少し塩が強すぎるように感じたけど、見事な一皿。
a0284783_1943252.jpg


Bar aux etuvees de poireaux, sauce vin rouge.
L'epesseur presque 4cm, un bar royal, parfaitement cuit avec la sauce et le garniture simples et delicieux.
スズキ、ポワローのエチュヴェ、赤ワインソース。
厚みが4cmほどもある、見事なスズキ。完璧な火入れ(堀越さんだもの、当然だけど)と、シンプルながら美味なソースとガルニチュール。
a0284783_19441135.jpg


Tarte aux poires. Posee verticalement, comme la tarte au chocolat a l'Ambroisie.
Fantastique! Les poires juteux comme tout et le feuilletage parfaitement legere et pas du tout humide. Incroyable...
Mille-crepe que j'ai goute en printemps etait aussi tres bon mais, la prochaine fois, j'aimerais retrouver la tarte au chocolat ou la dacquoise que j'aime tant chez Ambroisie.
洋ナシのタルト。ランブロワジーのタルト・オ・ショコラみたいに縦におく。
すばらしい!洋ナシはとろけるようできわめてジューシー、なのに、フイタージュは軽やかでまったく湿っていない。ちょっとすごい、、、。
5月に食べた、イチゴソースのミルクレームもおいしかった。でもでも、今度来るときには、ランブロワジーでの大好物、タルト・オ・ショコラかダクワーズみたいなが出てくるといいなあ。
a0284783_19445723.jpg


Armagnac 1970. Merci beaucoup chef Horikoshi.
Le decor, les vins, et le service ne sont pas encore a l'hauteur mais cela vaut la peine y venir rien que pour saveurer les delices du fils spirituel de Bernard Pacaud.
Contente que cela soit mon dernier repas au restaurant de cette annee.
食後に、1970年のアルマニャック。ありがとうございます、堀越シェフ。
内装やワイン、カトリリーやサーヴィスなどはまだまだこれからだけれど、ただひたすら、ベルナール・パコの薫陶を受けた料理人の皿を味わうためだけに来る価値がある。
今年最後のレストラン料理が堀越さんので幸せだ。
a0284783_1945548.jpg

http://www.facebook.com/#!/pages/La-table-dAki/257986667627595?fref=ts
[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 19:48 | | Comments(0)

お天気な一日 Une journee avec le soleil

29 decembre 2012

Enfin, on a eu une belle journee!
久しぶりに、お天気の一日!
Pyracanthas dans un jardin sont ravies de profiter ce beau et blue ciel.
公園のピラカンサス、真っ青な空の下でご機嫌。
a0284783_3403363.jpg


Les fleurs chez un florist ont aussi l'air contentes d'avoir un soleil.
お花やさんの花たちも、太陽が出て嬉しそう。
a0284783_340561.jpg

a0284783_3413949.jpg

a0284783_341358.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 03:43 | その他 | Comments(0)

シタビラメのムニエル2012 Sole Meuniere 2012

29 decembre 2012

Comparaison de quatres "sole meuniere" de l'annee 2012.
1. Les Fables de la Fontaine 25/02
La plus juteuse et beurree. Extra comme sa puree!
2012年に食べた、4つのソール・ムニエール(シタビラメのムニエル)の比較。この、クラシックな魚料理は、フランス産シタビラメの身がみっちりした肉質と繊細な味わい、そして、フランスが誇るバターの旨味をたっぷり味わえる。クラシック万歳!な、好物料理。
1.レ・ファーブル・ド・ラ・フォンテーヌ 2月25日
最もバターがしみていてジューシー。ピュレ同様、すばらしかった。
a0284783_2554148.jpg
a0284783_2555919.jpg


2. Mediterranees 10/03
Le plus simple et delicate.
2.メディテラネ 3月10日
最もシンプルでデリケート。
a0284783_257750.jpg


3. Prunier 23/11
Le plus joli service de decoupage.
3.プリュニエ 11月23日
最も美しいデクパージュサーヴィス。
a0284783_2575266.jpg

a0284783_2582692.jpg


4. Antoine 28/12
La plus charnue et appetissante sur l'assiette. Magnifique! Les meilleurs garnitures.
Je me suis vraiment gatee par la sole meuniere cette annee.
4.アントワーヌ 12月28日
最も肉厚で、皿に盛り付けた姿が食欲をそそる。美味!付け合せもここが一番。
今年は、ソール・ムニエールの当たり年だったなあ。堪能した。
a0284783_2591538.jpg
a0284783_2595589.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 03:00 | | Comments(0)

メリー・ゴー・ラウンド Manege

28 decembre 2012

Manege sur la place Saint-Suplice pendant la periode des fetes.
フェットの季節にだけ登場する、サン・シュルピス広場のマネージュ(メリー・ゴー・ラウンド)。 1月1日まで。無料。
a0284783_222137.jpg


Au soir, les cheveaux ont l'air plus vivants qu'au jour.
夜のほうが、馬たちの顔が生き生きしている気がする。
a0284783_223455.jpg

http://visitparis-cultureguide.parisinfo.com/fr/enfant/manege-place-saint-sulpice-a-paris-e-627469
[PR]



by yukinokano | 2012-12-30 02:25 | その他 | Comments(0)

アントワーヌ(パリ16区) Antoine 75016

28 decembre 2012

Le chemin pour aller au restaurant de ce soir.
今夜のレストランに向かう道。
a0284783_1917223.jpg


Diner a Antoine, restaurant des poissons. Depuis 4 mois, un nouveau chef, Thibault Sombardier, lyonnais, qui a travaille aupres d'Alain Dutournier qui a beuacoup du gout pour l'art et d'Yannick Alleno qui a beaucoup du gout pour la cuisine. Enchantee, chef Tibault!
魚料理専門店アントンワーヌでディナー。
4ヶ月前から、新シェフ体制。サーヴィススタッフも代わった。チボー・ソンバルディエは、アートセンスのあるアラン・デュトゥルニエや、料理センスのあるヤニック・アレノのもとで修業をした、リヨンっ子。 どうぞよろしく、チボーシェフ。
a0284783_19203413.jpg


On est dans la periode des fetes. Un diner 100% champagne Bruno Paillard, une coupe de rose & une bouteille de brut servie dans un verre de vin. Je prefere un verre de vin que une frute pour le champane pour un repas.
ノエルと新年の間の、宴会時期。シャンパーニュ・ディナーにしようよ。 100%ブルノ・パイヤール。ロゼをアペリティフに楽しんでから、ブリュットをボトルで。こちらは、ワイングラスでサーヴィス。食事中のシャンパーニュは、もちろんものによるけど、フルートでなくてワイングラスのほうが好きだ。
a0284783_19211956.jpg


Raviole de tourteaux et calamar, arrosees de consomme au cedrat.
カニのラビオリとイカのタリアテッレ。セドラを香らせたコンソメを注いで。
a0284783_19215816.jpg


Une belle sole charnue a la meuniere. La qualite, la cuisson et du beurre parfaits. J'aime la classique!  La puree de rattes au muscade etait tres tres bonne comme le joli bouquet de minis legumes.
J'ai choisi un plat trop classique, peut-etre. La prochaine fois, j'aimerais bien essayer un plat plus "du chef". Mais bon, j'adore tellement la sole meuniere et je ne pouvais pas la laisser...
みっしり肉がついた、見事な舌平目。ムニエールで。質も焼き加減もバターの香りも、みんなマル。クラシック料理、バンザイ。 ラット種ジャガイモのピュレは、ほんのりナツメグが香って上出来。美しいミニ野菜っも悪くない。
でも、あまりにクラシックな料理を選んじゃったかな。今度は、もっとシェフらしさを感じられる料理を頼もう。でも、ソール・ムニエール、大好きなんだもん、、、。
a0284783_19224557.jpg
a0284783_1923691.jpg


Rien que pour la vue, j'aime venir a ce restaurant.
この光景を愛でられるだけで、この店に来る価値がある。
a0284783_19234729.jpg

http://www.antoine-paris.fr/
[PR]



by yukinokano | 2012-12-29 19:25 | | Comments(0)

レ・マルキ・ド・ラデュレ Les Marquis de Laduree

28 decembre 2012

Puis-je les gouter...?
Ganache noir au rhum & Ganache lait au miel de chataignier des Marquis de Laduree.
いただいてもよろしくて?
レ・マルキ・ド・ラデュレの、ラム入りガナッシュ・ノワールとクリハチミツ入りガナッシュ・レ。
a0284783_2173380.jpg


Ouvert au 19 decembre, nouveau marque de la maison Laduree avec plein d'hommages sur le chocolats.
Un endroit plein de merveilles.
12月19日にオープンしたラデュレの新ブランド「レ・マルキ・ド・ラデュレ」は、ショコラトゥリー。ショコラへのオマージュに満ち溢れた、魅惑的な空間。内装の美しさとショコラの甘い香りにうっとりする。
ボンボンやタブレット、ブシェなどのショコラのほか、ショコラベースのパティスリーやマカロン、ヴィエノワズリーも。ラデュレにはない、この店だけのオリジナル商品ばかり。何度通ったら、すべての美味を制覇できるかなあ。
a0284783_215489.jpg
a0284783_2161616.jpg
a0284783_2164060.jpg

a0284783_21114639.jpg

http://www.laduree.fr/fr/scene
[PR]



by yukinokano | 2012-12-28 21:11 | | Comments(0)

ドン・キショット リュドミラ&カール Don Quichotte Ludmila&Karl

26 decembre 2012

Le 3eme Don Quichotte, et le dernier spectacle de l'annee 2012 pour moi.
Meme si Zakharova s'etait malheuresement retiree, Ludmila m'a donne un moment de bonheur. Qu'est-ce qu'elle s'est eclatee! La 10eme et la derniere fois qu'elle a danse Kitri dans cettte serie. Bravo, Ludmila, c'etait wow, wow, wow!
A son cote, Karl qui a danse Basilo pour la 9eme fois dans cette serie apres l'enchainement des blesses. Bien fatigue mais bon, il a des excuses.
A bientot, le ballet de l'Opera de Paris!
ドン・キショット3回目&今年最後のオペラ座バレエ。
ザハロヴァ目当てに張り切ってチケット買っていた日。残念ながら彼女はパリに来なかったけど、代わりにリュドミラが、笑えるくらいすごい技の数々を披露してくれた。
10度もキトリを踊って、今夜が彼女の最終日。はじけきってた。おつかれさまー。
横でカールは、9度目のバジリオ。相次ぐ怪我降板のせいで散々踊らされて疲れきってた状態だし(&カールだし)、こんなものでしょう。
ローラの女王もよかったし、コールだったけどフランソワの姿も見られたし、学芸会だった15日に比べたら、ずっといい。
またね、オペラ座バレエ!
a0284783_1542072.jpg

a0284783_1551284.jpg

a0284783_1551271.jpg

[PR]



by yukinokano | 2012-12-28 01:55 | アート | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

カテゴリ

検索

タグ

ブログジャンル