Paris Gourmand パリのおいしい日々

<   2013年 06月 ( 55 )   > この月の画像一覧




ノワールムチエ島への旅 Voyage a Ile de Noirmoutier

29 juin 2013

Voyage en TGV avec St-Honore.
Magnifique comme toujours, chez Pierre Herme.
サン・トノレを携えて、TGVで西へ。
さすがのおいしさ、ピエール・エルメ。
a0284783_753967.jpg


Arrivee a l'Herbaudiere en Noirmoutier.
ノワールムチエ島のレルボディエールに到着。
a0284783_765195.jpg


La mer. Les gens chechent des coquillages.
海はちょうど干潮。みんな潮干狩りしてる。
a0284783_781116.jpg


Des Jonathans. Difficile a voler contre le vent de mer. Faut prendre un petit repos, de temps en temps.
ジョナンサンたち。海風に逆らって飛ぶのは大変。たまには休憩も必要。
a0284783_79616.jpg
a0284783_792975.jpg
a0284783_710181.jpg
a0284783_7104165.jpg
a0284783_711177.jpg
a0284783_7112010.jpg

[PR]



by yukinokano | 2013-06-30 07:12 | | Comments(0)

トゥール・ド・フランス100年記念写真展 Exposition de 100eme anniversaire de Tour de France

28 juin 2013

Sur les grilles du Jaridin de Luxembourg, l'exposition des photos de Tour de France pour feter le 100eme anniversaire qui commence demain.
リュクサンブール公園の鉄柵で、トゥール・ド・フランス100年記念の写真展。
a0284783_1658267.jpg
a0284783_16575159.jpg
a0284783_16584824.jpg


Les vieilles photos dans les annee 1920 sont tres interessantes.
Bonne fete, Tour de France!
1920年代あたりの古い写真がすごく面白い。のんびりした時代だったんだねえ。
明日開幕。100歳おめでとう、トゥール・ド・フランス!
a0284783_16594936.jpg
a0284783_1701840.jpg
a0284783_1704029.jpg

[PR]



by yukinokano | 2013-06-29 17:01 | その他 | Comments(0)

朝ごはんの買い物@ピエール・エルメ Achat pour le petit dej' a Pierre Herme

28 juin 2013

Visite la boutique Pierre Herme pour acheter le petit dejeuner.
Bonjours les jolis St-Honore.
朝ごはん買いに、ピエール・エルメへ。
おはようございます、美しいサントノレさんたち。
a0284783_1650741.jpg


Croissant Ispahan & Kouglof. Heureux matin bien sucre.
クロワッサン・イスパアン&クグロフ。甘きよき朝。
a0284783_16515175.jpg
a0284783_1652810.jpg
a0284783_16522625.jpg


ついでにおやつ用のマカロンもゲット。
ペルーのショコラ、ヨーグルト&イスパアン、ヨーグルト&バナナ。
a0284783_16532035.jpg

http://www.pierreherme.com/
[PR]



by yukinokano | 2013-06-29 16:53 | | Comments(0)

ガランス(パリ7区) Garance 75007

27 juin 2013

Diner "magnumu" a Garance.
Champagne, Riesling, Mercurey, Bordeaux et Cote du layon, tout en magnum. Chouette.
夕べ、ガランスで、”マグナム”ディナー。
シャンパーニュ、リースリング、メルキュレー、コトー・デュ・レイヨン。すべてマグナム。マグナムの熟成は、やっぱりいいなあ。
a0284783_3422168.jpg

a0284783_3433660.jpg


Focaccia aux saveurs de sud.
Creme de petit poids, framboise.
夏風味のフォカッチャ。
グリーンピースのクリーム&フランボワーズ。
a0284783_346721.jpg
a0284783_346587.jpg


Homard, carotte, orange, curry.
Lieu jeune, aubergine.
オマール、ニンジン、オレンジ、カレー。
タラ、ナス。
a0284783_3465681.jpg
a0284783_3471725.jpg


Poitrine de veau & legumes saisons.
Tout est jolie et bien cuisine. Un bon diner.
仔牛のトロトロ胸肉&季節の野菜。
a0284783_348612.jpg

a0284783_3494515.jpg


On finit la soiree avec un grand cheesecake.
最後は、大きなチーズケーキ。みんな、歓声をあげて迎える。
a0284783_3561379.jpg


Bravo, chef Guillaume!
Guillaume a fait ses etudes a l'Arpege qui est a juste a cote.
おいしかったです、ギヨームシェフ。
ギヨームと、彼の相方でソムリエのギヨームは、すぐそばのアルページュ出身。野菜の使い方とか色合わせとか、食器とか、アルページュを思い起こすものがちょこちょこある。
a0284783_3573523.jpg


En ranterant, je passe devant l'Arpege.
Tiens, coucou Alain! Tu vas bien? Tu a appris de bonnes choses a Guillaume. Bonne nuit, cher chef.
帰り道、アルページュの前で、アランに遭遇。
クク、アラン。ギヨームのところ、おいしかったよ。おやすみなさい。
a0284783_3585279.jpg

http://www.garance-saintdominique.fr/
[PR]



by yukinokano | 2013-06-29 03:52 | | Comments(0)

ザ・ビーフ・クラブ(パリ1区) The Beef Club 75001

26 juin 2013

A Beef Club, il y a un rite precis.
ビーフ・クラブで過ごす時間には、きちんとした秩序がある。
a0284783_8171314.jpg


Premiere etape. Saluer aux gars dans la salle (ils sont beaux et sympatiques).
Deuxieme etape. La descente dans la cuisine pour saluer le chef Thomas et decider ce que l'on goutera a la table.
Ce soir, une treees belle et epaisse cote de Boeuf. Angus? Shorthorn? Longhorn? J'ai oublier a le demande...
1。客席スタッフたちにこんにちは。みんなそろってサンパでいい男。
2。厨房に下りて、トマシェフに挨拶して、これから食べる肉の相談。
今夜の相手は、きょ~~~だいなコート・ド・ブッフ。迎えるこちらは、肉に愛をささげる2人&私。お互い、相手に不足なし!
a0284783_8185585.jpg


Troisieme etape. Ouverture d'une bouteille. Gevrey 2004, Mortet. Pas mal, mais il restait ferme jusqu'a la fin de diner. Tant pis.
3。ワインをあける。今夜のお酒は、ジュヴレイ04、モルテ。悪くないけど、最後の最後まで開かず、ちょっとかたくなだった。残念。
a0284783_8203756.jpg


Quatrieme etape. Avant la viende, on saveure l'os a moelle, grille sur des charbons.
Le Must de ce restaurant carnivore.
Gras, fondant, collant, parfume... Paradis!
4。肉の前に、炭火焼の骨髄を堪能する。
とろとろ、べたべた、つるん、香ばしく、あまやか。禁断の味。これを食べずして、ビーフ・クラブを語ることなかれ。
a0284783_8212031.jpg
a0284783_8213822.jpg


Derniere etape. Applaudissement pour l'arrivee de la vedette.
Elle enooorme. Attaque!
そして最後は、主役の登場に拍手する。
あまりの巨大さに、ちょっとひるむ。突撃!
a0284783_8222684.jpg


Ah, ce parfum, ce texture, ce gout, ces aromes....
Avec frites, casselette des legumes, petit pois a la francaises, mac&cheese, salade de tomates, le diner de Gargantua.
Deux heures d'exitation. Vive la boeuf!
甘く香ばしいアロマ、心地よい噛み応え、口中に広がる風味、、。
フリット、野菜のフリカッセ、グリーンピース、マカロニチーズ、トマトサラダをサイドディッシュに、まごうことなきガルガンチュアの食卓。
2時間にわたる、興奮と高揚のディナー。牛、バンザイ!
a0284783_8224040.jpg

http://www.eccbeefclub.com/
[PR]



by yukinokano | 2013-06-28 08:24 | | Comments(0)

ル・ブリストルのガーデン・パーティ Garden Party au Bristol Paris

26 juin 2013

Garden Party. Enfin, il fait beau et doux!
Mais ou est le chat? Il se cache... Quelle tristesse. Que je te voie demain, mon cher Fa-raon.
ル・ブリストルの中庭は、パリのパラスの中で一番広くて緑豊か。ガーデン・パーティーにピッタリ。
ようやくいいお天気になって、よかったよかった。
ネコはどこ?どこにもいない、、。午後来た時にもいなかったし、とても悲しい。
明日は絶対会おうね、ファラオン。
a0284783_0473917.jpg
a0284783_0484513.jpg

[PR]



by yukinokano | 2013-06-28 00:49 | その他 | Comments(0)

ビストロ・ヴォルネイ(パリ2区) Bistro Volnay 75002

26 juin 2013

Dejeuner a Bistro Volnay.
Elu "Bistrot de l'annee" de Pudro Paris 2012, il y a deux cuisiners japonais (oui, oui, encore) qui assurent la qualite.
ビストロ・ヴォルネイでランチ。
ピュドロ・パリ2012で、”今年のビストロ”に選ばれている。厨房を仕切っているのは、2人の日本人料理人さんたち。
a0284783_8165648.jpg


Bistrot, mais chic.
Rilette & baguette toaste pour amuse.
Dans la corbeille de pain, il y a un mini beurre de Pascal Beillevaire. Yes!
ビストロだけどシック。
アミューズは、リエット&バゲットのトースト。パンはバゲット。添えられるのは、パスカル・ベルヴェールの有塩バター。いいねえ。
a0284783_8175435.jpg
a0284783_8181987.jpg


Carpaccio de poulpe de roche, huile d'olive, bourtague. Tres frai et bien assaisone.
イワダコのカルパッチョン。オリーブオイルとカラスミでアクセント。フレッシュで、味のバランスがよくて、いくらでも食べられちゃう。
a0284783_8185926.jpg


On nous a offert une petite entree de plus. Parsque l'on est japonaises(^^)?
Harang marinee, pomme de terre, carotte croquante. Un plat tipyquement "bistrot" mais une interpretation tres "gastro". Tres bien.
サプライズで、ニシン&ジャガイモ&ニンジンが運ばれてきた。私たちが日本人だからかしら♪ 嬉しいな。これとタコで、アントレずいぶん悩んだから。
典型的なビストロ前菜を、美しく、フレッシュ感たっぷりで、ガストロノミー的に表現。食感、温度、味、ともに、いいな。
a0284783_8193336.jpg


J'adore Blanquette de veau.
Fondante, subtile a la fois rustique. Avec du riz au beurre, je me regale.
Pas de dessert car j'ai un apero-fete, un diner "boeuf" et meme un apres-diner, ce soir...
3 plats au 38euros midi ET soir. Tres bonne cuisine delicatement realisee. Bravo aux chefs!
ブランケット・ド・ヴォー、ラヴ♪
やわらかくて、昔ながらの感じなのに、洗練もされている。上手に作っているねー。
バターライスと一緒に、ご機嫌。
おやつは、残念ながらパス。今夜は、パーティーに顔出した後、がっつり肉ご飯を食べ、さらにもう一つ約束があるので。夜は長い、、、。
3皿で、昼も”夜”も38ユーロは、偉い。満足満足。ごちそうさまでした。
a0284783_8202927.jpg
a0284783_820481.jpg

https://www.facebook.com/#!/pages/Bistrot-Volnay/262107865620?fref=ts
[PR]



by yukinokano | 2013-06-27 08:24 | | Comments(0)

シャングリ=ラ・パリの夏祭り Soiree d'ete a Shangri-La Paris

25 juin 2013

Soiree de l'inauguration de la nouvelle aile & jardin de Sahngri-La.
Dehors, on apprecie le joli jardin avec la vue sur ma chere tour.
J'aime beaucoup l'ambience de ce palace. Luxe, discret, elegant, cocon. Une cachette luxueuse, je dirais.
シャングリ=ラの、新館&お庭のお披露目ソワレ。
外では、きれいなお庭とエッフェル塔を愛でる。
他のパラスより小さくて、ラグジュアリーなのに隠れ家的な雰囲気、好き。
a0284783_16111246.jpg
a0284783_16113042.jpg


Dedans, la musique, la danse et l'ambience. C'est la fete!
中では、音楽&ダンス。
a0284783_16122999.jpg
a0284783_16165151.jpg


Ambiance carnaval. Jolie fete d'ete.
ほとんどカーニヴァル状態。楽しい夏祭り。
a0284783_16134890.jpg

http://www.shangri-la.com/paris/shangrila/
[PR]



by yukinokano | 2013-06-26 16:16 | その他 | Comments(0)

タイユヴァン(パリ8区) Taillevent 75008

25 juin 2013

Dejeuner de presse accord met-vins avec le nouveau menu d'ete 2013, signe par Alain Soliveres dont la cuisine j'apprecie beaucuop depuis presque 15ans, depuis l'epoque des Elysees. Ah, que le temps se passe vite.
タイユヴァンでプレスランチ。新作夏メニュー&ワインのマリアージュ。
シェフのアラン・ソリヴェレスの料理を知ってから、もう15年ほどにもなる。レ・ゼリゼ時代、彼の料理をよく食べたなあ。懐かしい。 時の流れはほんとに速い。
a0284783_6271989.jpg


Apres des gougeres (une des meilleurses pour moi) & Comte de Champagne 2004, Homard bleu aux saveurs estivals & Vin de Pays de l'Herault 2007 de la fameuse Domaine de la Grange des Peres.
Apris du vin chez Chave, Trevallon, Coche-Dury... Laurent Vaille fait du vins fabureux et tres rares a Langdoc.
La premiere fois que je goute son vin blanc (beaucoup de Roussane, un peu de Marsanne et un peu de Chardonnay).
Wow, wow, wow, wow! Gramour, suave, elegant, genereux. Maaagnifique. Un beau reflet de Hermitage de Cheve, pour moi. Il a tres bien apris aupres de ses maitres. 2hecters, c'est pas suffisant.
グジェール(ベルナール・ロワゾー、ランブロワジー、ステラ・マリスと並んで、大好きなグジェールの一つ)&コント・ド・シャンパーニュ04のあと、オマール・ブルーの冷製&ヴァン・ド・ペイ・エロー07。
ただの、ヴァン・ド・ペイ・エローじゃない。南仏の帝王的存在になってきた、ドメーヌ・ド・ラ・グランジュ・デ・ペールの、非常に希少な白。
ローラン・ヴァイエは、シャーヴ、トレヴァロン、コシュ・デュリなどでワイン作りを学び、ラングドックで畑を耕し始め、あっという間に偉大な評判を築き上げた。
白飲むの、初めて。たっぷりルーサンヌ、ちょっぴりマルサンヌとシャルドネ。
おぉぉぉぉ~!グラムール、しなやか、エレガント、ふくよか。シャーヴのエルミタージュを初めて飲んだときの感動を思い出す。
偉大な師匠たちの下で学んだ成果が、見事に表現されている。
たった2ヘクタールの畑。生産量、少なすぎる、、。
a0284783_6281249.jpg


Viennoise de sole aux vieux Comte, Ecrevisses et girolles.
Vive la cuisine classique!!! Bravo Alain.
Quel beau mariage avec Chablis Forest 2001, Domaine Dauvissat. Sec, mineral et equilibre. Tres belle evoluation.
シタビラメのヴィエノワーズ、ヴュー・コンテの香り。ザリガニとジロール。
これぞ、クラシックフランス料理の鏡。アラン、ブラヴォ。
キリリと辛口、ミネラルがあって、熟成がきれいでバランスよい、シャブリ・フォレスト01、ドメーヌ・ドヴィサと、完璧なマリアージュ。
ためしに、と、グランジュ・デ・ペールを飲んだら、ワインも料理もボケてしまった。ワインと料理のマリアージュは、1+1を3にも4にもする。
a0284783_629169.jpg


Canard de la Dombes roti aux cerises, amandes fraiches et verveine. Sensation tres debut d'ete.
Tres bien avec Phelan Segur 2003 qui a des notes des fruits rouges mures et a un beau structure.
ドンブの鴨のロティ、サクランボ、フレッシュアーモンド、ヴェルヴェーヌ。
どうだっ!オレが鴨だぜ!みたいなすごい存在感の鴨が、さわやかな初夏の香りに包まれた一皿。鴨ももちろんよいけれど、加熱したサクランボが、絶品。
フェラン・セギュール03の、赤い果物香やきれいな酸味、しっかりした骨格と、きれいに共鳴。 タイユヴァンの、ワイン&料理マリアージュには、いつも感嘆させられる。
a0284783_630681.jpg


Fraises Mara des bois en cocque de chocolat ivoire, sorbet thym-citron.
La premiere fois que je goute un dessert du nouveau chef patissier, Sylvain. Le gout beaucoup mieux que l'aspect(desolee mais je n'aime pas ce forme...).
Contente que Taillevent ait trouve un bon chef-patissier car son precedent n'etait pas top.
Chez Taillevent, c'est la tradition d'avoir de grands chefs pattisiers comme Gilles Bajolle(que j'aurais aime faire la connaissance) ou Alain Leconte(que j'adorais). Avec Macvin de Tissot.
Tres bon dessert et tres bon vin mais pas vraiment "mariage". On peut les saveurer separement.
マラデボワいちご&キャラメル香のショコラ、レモンタイムのソルベ。
新しいシェフパティシエ(シルヴァンというそう)の作品、初めて食べる。見た目より味はずっとずっといい。(ゴメンネ、でもこの形、好きじゃない。)
よかったね、いいシェフパティシエが見つかって。前任者、ダメだったもの。
タイユヴァンは、ジル・バジョルやアラン・ルコントといった超実力派パティシエに恵まれてきたメゾン。いいシェフパティシエを擁するのも、この店の伝統の一部。
相方は、ジュラのマクヴァン。ドメーヌ・ティソ。おやつもお酒も、そのままでそれぞれおいしい。一緒にしなくてもいいかもね。
a0284783_6304990.jpg


Plein d'histoire, plein d'elegance, haute cuisine class-chic ainsi une carte des vins qui fait rever.
C'est une institution de la gastronomie francais.
Cerise sur le gateau. Sourire un des maitres d'hotel mytiques a Paris. Jean-Marie est la, depuis toujours et pour toujours...
Au revoir Jean-Marie. A bientot, j'espere.
素晴らしい歴史とエレガンス、洗練されたクラシック料理と感動的なワインリストを抱いたメゾン、タイユヴァン。フランス料理文化の大切な遺産だ。
経営が変わっても、その魅力は変わらない。資金が入った分、これからもっとよくなるのかも。
そして、ここには、ジャン=マリがプロデュースする、本当に素晴らしいおもてなしがある。
私が知る限り、最上のメートル・ドテルの一人。彼は、10代の頃からタイユヴァンにいて、これからもずっとずっとこのメゾンの礎としていつづけるだろう。
オ・ルヴォワール、ジャン=マリ。また近いうちに、会えますように。
a0284783_6314057.jpg

http://www.taillevent.com/
[PR]



by yukinokano | 2013-06-26 06:35 | | Comments(0)

iTMOi アクラム・カーン iTMOi d'Akram Khan

24 juin 2013

iTMOi (in the mind of Igor) d'Akram Khan, dans le cadre de la celebration de 100eme anniversaire de TCE.
Tres interessant comme un spectacle, pas comme un ballet. Tres intellectuel.
アクラム・カーンのiTMOi(in tha mind of Igor)、初日。テアトル・デ・シャンゼリゼ100年記念公演の一環。
100年前にこの劇場で初演されて大スキャンダルを巻き起こした春の祭典の作曲者、ストラヴィンスキーへのオマージュ。
バレエ作品としてはピンと来ないけれど、スペクタクル作品としては面白かった。インテレクチュアルだなあ、アクラム・カーン、という感じ。
a0284783_17294933.jpg


En rantrant, la Tour avec un Jonathan.
Beau mais trop froid. Mal a la gorge...
帰り道、塔とジョナサン。
きれいだけど、寒い~。ついに咳が出始めた。風邪引きたくない~(涙)。
a0284783_17321065.jpg

[PR]



by yukinokano | 2013-06-25 17:32 | アート | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る

カテゴリ

検索

ブログジャンル