Paris Gourmand パリのおいしい日々

<   2013年 09月 ( 32 )   > この月の画像一覧




タコヤキフェット Fete de Takoyaki

28 septembre 2013

Soiree "Takoyaki" chez des amis.
友人宅でタコヤキ祭り。
a0284783_21314011.jpg
a0284783_21315471.jpg
a0284783_21321539.jpg


Entres des bouteilles de champagne, Clos de Bercy, vin des vignes de Bercy a Paris. Bio, sans filtre, pas mal du tout!
シャンパーニュをポンポンあける途中で、クロ・ド・ベルシー。パリのベルシーにあるブドウ畑で作られたワイン。ビオで、ノン・フィルター。かなりイケル。
a0284783_21333372.jpg


Le dessert arrive. Paris-Breste de Sebastien Gaudard Top.
おやつ登場。セバスチャン・ゴダールのパリ・ブレスト。素晴らしい。
a0284783_21343491.jpg

[PR]



by yukinokano | 2013-09-29 21:36 | | Comments(0)

サッソトンド(パリ11区) Sassotondo 75011

26 septembre 2013

Diner avec une amie que je n'ai pas vu depuis 17ans! Elle m'a beaucoup aide lorsque j'ai commence a vivre a Paris pour la premiere fois lorsque je travaillais pour une filiale d'une banque.
Ca fait tres plaisir de feter la retrouvaille a Sassotondo, un des rares restaurants italient que j'aime a Paris.
Le chef Michele est toscane, de Pisa, il a travaille au Meurice, au Plaza Athenee entres autres. J'aime beaucoup sa personalite ainsi sa cuisine.
Bon, regalez-nous, chef Michele!
駐在で初めてパリに暮らしたときに、とてもお世話になった方と、実に17年ぶりの再会。懐かしいなあ、嬉しいなあ。
旧交を温めに、サッソトンドへ。私のイタリア料理店のリストはかなり短いけど、ここはお気に入りのトスカーナ料理のお店。
シェフのミケーレは、ムーリスやプラザ・アテネで修業をしたトスカーナはピサの出身。人柄も料理も大好き。
a0284783_2243246.jpg


Calamare poele, courgette, caponata. Simple et delicieux, la force de la cuisine italienne.
イカのポワレ、クルジェット、カポナータ。シンプルできっちり美味。イタリア料理の力って、ほんとスゴイ。
a0284783_2253080.jpg


Penne faite maison au ragout de Toscane. Molto buono, une autre assiette, per favore!
自家製ペンネのトスカーナ風ラグー。この店の手打ちパスタ、大好きだ。
モルト・ブオ~ノ!もう一皿欲しい~。
a0284783_2261813.jpg


Tarte aux figues est tres bon mais ce tiramisu..... Pas de mot, trop bon.
Chouette soiree. Braaavo et grazie mille, Michele & Sassotondo.
イチジクタルトも美味しいけれど、ティラミスが絶品。自家製のビスキュイはふんわり感が絶妙で、軽やかでとろ~りぽってりのクリームも傑作。美味しさの秘訣はヒミツだって。
あー、楽しくて美味しい、時間を忘れる夜だった。
ブラ~ヴォ&グラッツェ・ミッレ、ミケーレ&サッソトンドの皆さん。
a0284783_2271540.jpg
a0284783_2272990.jpg

http://www.sassotondo.com/
[PR]



by yukinokano | 2013-09-27 22:09 | | Comments(0)

祝25周年ジャン=ポール・エヴァン 25eme anniversaire de Jean=Paul Hevin

25 septembre 2013

Le 25eme anniversaire de Jean-Paul Hevin.
Gros paquet cadeaux en chocolat. On le casse avec un marteau, on trouvera des madeleines et d'autres delices.
"Best of" sort! Avec ce livre, on pourrait confectionner des gateaux comme Monsieur Hevin?
"Betes-oeuf" pour Paques. J'aime beaucoup cette simplicite.
祝25周年、ジャン=ポール・エヴァン!
ショコラ製の大きなギフトボックス。トンカチで割ると、マドレーヌなどのお菓子がぎっしり。
”ベスト・オヴ”創刊。これ見ながら作れば、ムュッシュ・エヴァンのみたいな美味しいショコラ菓子ができるかなあ。
”ベスト・オヴ”じゃなくて、”ベット・ウフ”(獣タマゴ)。復活祭オブジェ。シンプルでかわいい。パティスリー界がどんどんカラフル&ポップになってしまっている中、こういうシンプルなのはとてもいいな。
a0284783_216522.jpg
a0284783_2162881.jpg
a0284783_2164480.jpg
a0284783_2165842.jpg


Les buches ainsi le centre de la table pour Noel.
Beaux et surtout tres tres bonnes, comme chaques annees. Mon chouchou est celle qui est le plus proche, biscuit chocolat, mousse chocolat amer, creme brulee.
クリスマス用の3種のビュッシュと、テーブルオブジェ。
どれもきれいで、抜群に美味しい。お気に入りは一番手前、ビスキュイショコラ、ムースショコラアメール、クレームブリュレ。クラシックがやっぱりいい♪
a0284783_21135739.jpg


Tres bon et delicieux anniversaire, Monsieur Hevin! Continuez a nous regaler avec vos sublimes chocolats, s'il vous plait.
美味しく素敵な記念イヤーを、ムッシュ・エヴァン!これからもずっと、甘い幸せを私たちに届けてくださいな。
10月24日には仙台店がオープン。東北の人たち、嬉しいね。
a0284783_21145820.jpg

http://www.jeanpaulhevin.com/fr/
[PR]



by yukinokano | 2013-09-26 21:15 | | Comments(0)

福島復興支援プレスランチ@マンダラン・オリエンタル・パリ Dejeuner de presse pour soutenir Fukushima

24 septembre 2013

Dejeuner de presse avec le chef Harutomo Hagi, un chef qui tient son restaurant a la ville Iwaki dans Fukushima en collaborant avec des producteurs qui restent aussi sur la place.
Avec Thierry Marx, un amoureux du Japon, sous le soutine de Mandarin Oriental Paris et organise par "le Club des chefs des chefs". Monsieur Bernard Vaussion de l'Elysee ainsi Monsieur Christian Garcia, le chef du Prince Albert de Monaco qui sont dans ce club ont visite Fukushima et Miyagi en hiver dernier pour soutenir les regions sinistres.
いわき市で、現地の生産者たちの食材を使ってフランス料理店を経営している萩春朋シェフ&ティエリ・マルクスによる、プレス・ランチ。
各国元首のシェフたちのアソシエーションである、”クラブ・シェフ・デ・シェフ”のイニシアチィヴで、マンダラン・オリエンタル・パリの協力のもと、実現。
クラブ・デ・シェフ・デシェフに属する、エリゼ宮(フランス大統領官邸)料理長のベルナール・ヴァシオンと、モナコ公宮料理長のクリスチャン・ガルシアは、この前の冬に福島や宮城を訪れて復興支援に尽力したが、今回は、その延長線のイベント。
a0284783_23171829.jpg


Les deux chefs ont utilise des produits de Fukushima qui sont bien naturellement ont eu les certificats europeans pour importer en France.
Le chef Hagi suivra des stages dans la cuisine de l'Elysee aupres de Bernard Vaussion et dans la cuisine du Prince Albert de Monaco aupres de Christian Garcia.
Solidarite franco-japonais me touche beaucoup.
ヨーロッパの検査をクリアした、福島の食材(米、シャモ、若桃など)を使った、ティエリ&萩シェフによるランチ。風評被害に苦しむ福島の現実を伝えるとともに、同地の素晴らしい食材や料理人の存在を強くPRしたイベント。
フランス料理界の日本に対する支援は、震災直後から非常に多く行われてきていて、食業界の日本への深い親愛を感じる。
萩シェフは今日から、エリゼ宮厨房とモナコ王室の厨房でスタージュをして、ランジスやワイナリー、ムッシュ・ポールを訪ねたりした後、10月下旬に帰国。
NHKが密着取材をしている。放映されるのが楽しみ。
a0284783_23192886.jpg
a0284783_23211876.jpg
a0284783_2321325.jpg
a0284783_23214991.jpg


La terasse de Mandarin Oriental Paris, habie pour Fashion Week. J'adore!
おまけ。マンダランのテラスは、ファッションウィークの装い。すってき~!
a0284783_23225982.jpg

[PR]



by yukinokano | 2013-09-25 23:22 | | Comments(0)

オプション テーブルアート新コレクション Nouvelle collection d'Option

24 septembre 2013

Presentation de presse de Options avec Pierre Frey, Jean-Pierre Blais, entres autres.
オプションのテーブルアートの発表会。ピエール・フレイ、ジャン=ピエール・ブレ、などなど。
a0284783_18534053.jpg


Le defile est intressant, les fille fonctionent comme l'ecrant pour montrer les arts de table des stylistes.
デフィレが面白かった。マヌカンのコスチュームがスクリーンになって、そこに、テーブルアートを映し出す嗜好。
a0284783_18554763.jpg


Beau, beau, beau......
テーブルアートの美しさって、ほんとしびれる。
a0284783_18564796.jpg
a0284783_18571395.jpg
a0284783_18573770.jpg
a0284783_1858674.jpg

http://www.optionsmaison.com/
[PR]



by yukinokano | 2013-09-25 18:59 | アート | Comments(0)

ホテル・エドガー、オフィシャル・イノギュレーション(パリ2区) Hotel/Restaurant Edgar 75002

23 septembre 2013

Soiree d'inauguration officiele de hotel/restaurant Edgar.
ホテル&レストラン”エドガー”のオフィシャル・イノギュレーション・ソワレ。
a0284783_551999.jpg


Les 13 chambres sont decorees par Pierre Frey, Yann Arthus-Bertrand, Pascal Brault entres autres.
13の部屋は、ピエール・フレイ、ヤン・アルチュス=ベルトラン、パスカル・ブロルといった、モードやアート関係のスペシャリストたちがデザインしている。
部屋は小さいしエレベーターもないけれど、2区らしいヴィラージュな雰囲気、アーティスティック感、感じのいいスタッフは、好感度よし。モード&アートに興味ある人には楽しいかも。
a0284783_572511.jpg

a0284783_575668.jpg

http://www.edgarhotel.com/
[PR]



by yukinokano | 2013-09-25 05:08 | その他 | Comments(0)

21世紀のエトワールガラ Gala des Etoiles de 21eme siecle

22 septembre 2013

Mon premier spectacle de ballet de cette saison, "Les Etoiles du XXIe siecle" au Theatre des Champs Elysees qui fete son 100eme annivesaire.
今シーズン初のバレエは、”21世紀のエトワールたち”。100年祭で盛り上がる、シャン・ゼリゼ劇場にて。
a0284783_0483348.jpg


Gala de la danse avec des danseurs du monde entier.
Incroyable Daniil Simkin de ABT!!! Pas de mot...
世界中から集まった10数人のダンサーたちによるガラ公演。
なんてったって、ABTのダニール・シムキン!なんなのこれ!?みたいな、目を疑うような技術。サーカス見ているみたいだった。すっごい、、。腰が抜けた。さすがABT、パリオペラ座とは訳が違う。テクニカルピースだけでなく、アダージョ系もいいなあ。彼の2作品を見るだけで、来る価値あった。
a0284783_049384.jpg


Elisabet Ros & Julien Favreau de Bejart Ballet nous a montre un vrai esprit de Maurice Bejart, tres bon mariage avec les pieces & les danseurs.
Maria Kochetkova & Taras Domitro de san Francisco Ballet etaient aussi tres agreables a regarder, notamant dans Don Quchotte.
ベジャールバレエ団の、エリザベット・ロス&ジュリアン・ファヴローも素晴らしい。2作品ともベジャールもの。ベジャールのフォルムを完璧に熟知していて、この作品はこうあるべき、というお手本。作品とダンサーの幸せなマリアージュを堪能。
マリア・コチェトコワ&タラス・ドミトロ、アダージョはNGだったけれど、活気あふれるキショットはマル。チャキチャキッとしたシャープ動きが2人ともとてもいい。ドミトロの足、きれいねー。マネージュは彼が一番よかったな。
a0284783_0494047.jpg

a0284783_0501099.jpg

a0284783_0514941.jpg

[PR]



by yukinokano | 2013-09-24 00:52 | アート | Comments(0)

ユーゴ・デノワイエのターブルドット(パリ16区) Table d'hote de Hugo Desnoyeur 75016

21 septembre 2013

Repas carnivore a la table d'hote d'Hugo Desnoyer.
Une enorme assiette de charcuterie pour apero. Rien que tout cela avec du pain, c'est deja tres bien.
春にオープンした、トップ肉職人ユゴ・デノワイエの2号店内のターブル・ドットで、肉食ご飯。
アペリティフに、たっぷりシャルキュトリー。おいしいねぇ。これとワインとパンで、すでに十分満足。
a0284783_413059.jpg


Boooonjour, ma chere Blanquette de veau. J'adore ce plat.
Veau de qualite (evidement), creme gouteuse&onctueuse, carotte&champignon de Paris&riz. Vive la cuisine classique!
ボーンジュー、親愛なるブランケット・ド・ヴォーさん。ブランケット、大好き♪
素晴らしい仔牛(当然だ)、滋味深いクリーム、ニンジン&マッシュルーム&ご飯。
王道クラシック料理を満喫。
a0284783_4132740.jpg


Cote de porc de mon copain. Extraordinaire!
On a abuse un bon Morgon.
友達の仔豚のコット、肉も脂もたまらない!
モルゴンをグビグビやりながら、パクパク。
ヴァカンス前に来たときに食べた仔牛フィレも素晴らしかったし、やっぱりここの肉ごはん、しびれるなあ。横のテーブルのムッシュの仔羊も魅惑的な焼き色だったー。
a0284783_4141362.jpg


Tres symatique moment en se regarant et en regardant des clients qui ne cessent pas a faire de bons achats inclus le chef Gagnaire que j'aime beaucoup. Contente de l'avoir vu. Ca faisait longtemps...
Cette table d'hote est vraiment chouette, Hugo! Bravo, merci et a tres vite.
美味しい肉を堪能しながら&引きもせずやってきては大量に肉を買い込むお客様たちを見ながら、楽しい時間。あ、ガニエールさんだ。大好きなシェフ、久しぶりに元気そうな顔を見られて嬉しいな。そういえば、彼の店も、ここの肉を使ってるっけ。夕食用に、と大きな肉の塊を買って帰った。
このターブルドット、ほんと最高です、ユゴ!全部の肉を制覇したい&コースもトライしたい&貸切ターブルドットもやってみたい。
来年出来る日本ブティックにも、是非ターブルドットを併設してね。ブラヴォ&ごちそうさま&また近いうちに!
a0284783_4151495.jpg

http://www.regalez-vous.com/
[PR]



by yukinokano | 2013-09-23 04:16 | | Comments(0)

ジェフ・リーサムのフラワーレッスン@フォーシーズンス・パリ Atelier floral de Jeff Leatham

20 septembre 2013

Matinee inondee dans des tons des fleurs a Four Seasons Hotel George V Paris.
パリのフォーシーズンス・ホテルで、花にうずもれた午前中。
a0284783_2192192.jpg
a0284783_2194062.jpg
a0284783_2195698.jpg


Tout est pret. On attaque.
準備完了。さあ、はじまります。
a0284783_2204880.jpg


Atelier de fleurs avec Rock'n roll fleuriste, Jeff Leatham.
Un vrai "star", c'est lui qui a realiser des decors florals pour les mariages de Tina Turner, Chelsea Clinton, Eva Longoria & Tony Parker.
ロックン・ロール・フロリスト、ジェフ・リーサムによる、花アトリエ。
パリのフォーシーズンスのアートディレクターであるジェフは、ティナ・ターナー、チェルシー・クリントン、エヴァ・ロンゴリア&トニー・パーカーの結婚式のフラワーデコを担当した、スター・フロリスト。
a0284783_2212825.jpg


En ecoutant la musique rock, Jeff nous guide pour faire de jolis bouquets/compositions.
ロックを流しながら、ブーケとコンポジションの作り方を指導。
a0284783_2221231.jpg


Ma table de travail. Avant et pendant.
私の作業台。最初はきれいだったのに、途中からぐちゃぐちゃ、、。
a0284783_2221824.jpg
a0284783_2223495.jpg


Jeff nous apprend beaucoup de petits trucs. On apprend vraiment les sensibilites de Jeff qui ne sont pas comme celles des autres. Excitant!
たくさんのコツを教えてくれる。そのどれもが、ジェフならではで、すごく楽しい。
ジェフのアーティスティックな美意識や感性にたっぷり触れられる貴重な体験。
a0284783_2232064.jpg


Apres l'atelier&demonstration, seance dedicace. Je n'ai jamais vu le signature de Jeff. Dis donc, il est vraiment artist.
作品制作&デモンストレーションのあとは、ジェフの本のサイン会。
ジェフのサイン、はじめて見る。アーティストだ、、。
a0284783_2244414.jpg


Merci beaucoup Jeff & Four Seasons Paris. C'etait vraiment extraordinaire.
Cet atelier floral par Jeff Leatham est propose aux clients de Four Seasons Hotel George V Paris inclus les clients du restaurant Le Cinq. Environs 1fois par mois.
Inscrivez-vous tout de suite. Vous aurez un experience vraiment fantastique.
ジェフ&フォーシーズンス・パリに多謝!とても美しくてエキサイティングなひと時だった。
ジェフ・リーサムの花アトリエは、フォーシーズンス・ホテル・ジョルジュ・サンク・パリとル・サンクのゲストにプロポーズされる。月一度のペースで開催していく予定。
ぜひ参加してみて!最高のひと時を楽しめる。
a0284783_224085.jpg

http://www.fourseasons.com/jp/paris/
[PR]



by yukinokano | 2013-09-22 02:27 | アート | Comments(0)

カフェ・プーシキン ビュッシュ発表会 Cafe Pouchkine Buche 2013

19 septembre 2013

Une journee sucree 4. Presentation des Buches de Cafe Pouchkine.
甘い一日、その4。 カフェ・プーシキンのビュッシュ発表会。
a0284783_295410.jpg


Apres le depart d'Emmanuel Ryon, nouveau chef patissier, Damien Piscioneri nous apresente deux buches.
エマニュエル・リヨンが、ピックのシェフ・パティシエになってしまった後を受け、ダミアン・ピシオネリが、このパティスリーのトップに就任。南仏出身で南のレストランやホテル、ロンドンのスケッチ、ラスヴェガスのシーザーズパレスなどになどにいたそう。
a0284783_2105825.jpg


Inspire par des tableaux d'impressionistes, Poire, caramel, feve de Tonka, mascarpone... Tres bon. Cette buche m'a fait envie de decouvrire ses autres patisseries.
印象派の絵画からインスピレーションを受けたビュッシュ。洋ナシ、キャラメル、トンカ豆、マスカルポーネ、、、。それぞれの風味のバランスがよくて食感もこなれている。
彼のほかのクリエーションも食べたくなった。
a0284783_2115431.jpg


En forme de boite garnis des petits objets en sucrerie. Trop mimi! J'aurais aime le gouter aussi.
砂糖やギモーヴで出来たノエルオブジェがぎっしり詰まったデザインのビュッシュ。かわいい!こちらも味見したかったな。
プーシキン、サロンドテももうすぐオープンするし、これからちょっと楽しみ。
a0284783_2152338.jpg
a0284783_2125411.jpg
a0284783_2131056.jpg


Ainsi, une journee s'est terminee.
Presentation a lieu au Musee d'Orsay. On est en jeudi, le musee ouvre tard. Profitons a balader un peu dans ce beau musee.
甘い一日、終了。
発表会の会場は、オルセー美術館。今日は木曜日、遅くまで開いている日。ぶらぶら歩いて、絵を見てから帰ろうか。
a0284783_215559.jpg

http://www.cafe-pouchkine.fr/
[PR]



by yukinokano | 2013-09-21 02:15 | | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る

カテゴリ

検索

ブログジャンル