Paris Gourmand パリのおいしい日々

<   2014年 03月 ( 27 )   > この月の画像一覧




カレ・デ・フイヤン(パリ1区) Carre des Feuillants 75001

14 mars 2014

J'aime Carre des Feuillant d'Alain Dutournier, un des grands cuisiniers du monde actuel. Son restaurant est comme un musee avec des arts.
Ca fait longtemps que je ne suis pas venue ici et c'etait une erreur. Quel diner on a eu....
アラン・デュトゥルニエのカレ・デ・フィヤンは、大好きな店の一つ。2度しか行ったことなかったけど、すごくいい思い出が残っている。そんないい思い出が、今夜、極上の思い出に昇華した。
a0284783_18160192.jpg
Huitre en ravioles de St Jacques, truffe blanche de mars, lotus, infusion. Complex mais parfaitement equilibre. Wow!
イカスミを注入したホタテの薄切りをラヴィオリに見立てて、カキを忍ばせた一品。アルバよりもう少し下の地域で春に獲れる白トリュフと、レンコン、ブイヨン。複雑なのに完璧なバランスで、玄人演奏家の妙技、というイメージ。すごく新鮮なおいしさ。
a0284783_18160203.jpg
On est a la fin de pibales. J'ai un peu hante d'aimer ces petis mais bon, c'est comme ca. Ici, les petits sont poilees et accompagnes par ses parents (anguille) en roulle et en raviole. Quel gout, quel parfume! Il est le rois de pibale, ce chef de Sud-Ouest.
ピバル(うなぎの稚魚)のシーズンにギリギリ間に合った。南西部名物のこの食材の、彼はスペシャリスト。ここに来る時がいつも冬なのは、これを食べたいから。赤ちゃんたちは、ニンニク&パセリ&赤ピーマンで、定番調理。両脇の両親は、ぶつ切りのパセリ風味と、柔らかなラヴィオリ包み。ピバルもいいけど脂がのったパリッと焼きあがったうなぎがまた絶品。
今シーズンはピバル、エチュバリとここで堪能できて、本当に幸せだ。
a0284783_18172664.jpg
Asperge & oeuf mollet est un plat classique. Mais ici, il a un autre charme. Oeuf est petale d'asperge et tres legerement frit. Tres agreable texture. La sauce au truffe et Vieux Comte donnent des aromes sublimes a ce plat printanier.
アスパラガス&半熟卵は、定番中の定番料理。なのに、とても新鮮なおいしさを感じた作品。半熟卵はアスパラガスのスライスで覆われ、ごく軽くフリット。すっごく軽いから、揚げるのではなくて炙っただけなのかしら?このサクリとした食感がなんとも小気味よい。アスペルジュの質、最高。この店はほんっとに食材がすごい。トリュフソースとヴューコンテの強さが、見事な香味料。
a0284783_18174478.jpg
Il est a la fois le rois de pibale et de truffe noire.
"La truffe a la truffe". Ettofee d'une truffe entiere nappee de foie gras et couvert des miettes de truffe. Il est assis sur le foie grad poele. Comme s'il n'etait pas suffisement de tr...uffe, on rappe la truffe a la table.
Pas de mot, que des sensations extraordinaires...
デュトゥルニエシェフは、ピバル王であると同時にトリュフ王でもある。彼の傑作、”トリュフ風トリュフ”。
丸ごとトリュフの周りにフォアグラをぬって、さらに回りをトリュフくずで覆って、トリュフの形にして蒸し焼き。それを、ポワレしたフォアグラの上に乗せる。トリュフが足りないでしょう?とばかりに、テーブルサービス後、さらにトリュフをその場で削りかける。
言葉を失い、感動が体中を駆け巡る。
a0284783_18174427.jpg
a0284783_18182256.jpg
a0284783_18182218.jpg
On est deja succombes par sa cuisine mais le meilleur est arrive a la fin.
Agneau de lait, des Pyrenees, evidement.
Carre persillee, epaule confite et ris cuit dans l'argile.
Quel gout, quelle cuisson, quel assaisonnement!!! J'ai des frisso...ns au dos. C'est ca, la cuisine francaise, c'est ca le plaisir de la gastronomie.
Un des meilleurs "agneau de lait" de ma vie.
どの皿も、今までに感じたことがない感動で、もうすっかりデュトゥルニエワールドの虜になっているのに、最大の感動が最後にやってきた。
乳飲み仔羊。産地はもちろん、シェフの故郷のお膝元のピレネ。背肉はパセリ風味ロティ、肩肉はコンフィ、リは粘土包み蒸し。これも定番調理なのだけれど、肩肉を一口食べて、椅子から滑り落ちそうになった。酔っ払ってるのではなくて、おいしすぎて。背肉もリも見事な仕上がりで、興奮。背筋がぞくっとする、生涯最高の仔羊の一つ。
a0284783_18294257.jpg
Arosse par un suave Pommard 1er cru de La Pousse d'Or 1999, je suis inondee completement inondee dans les charmes d'univer d'Alain Dutournier...
興奮をさらに高めてくれたのは、ワイン。仔羊に、とソムリエさんが選んだのは、定番ボルドーでなく、ラ・プス・ドールが作ったポマールのプルミエクリュ、1999。しなやかでまろやか、かつ土のいい香りも感じられて、それはそれは見事な状態。たおやかな仔羊にぴーったり寄り添っている。
デュトゥルニエシェフは、ソムリエ顔負けのワイン知識を持っていて、彼のカーブはパリトップ3に入るほどで、いいワインたちが大量に眠っている。
a0284783_18184526.jpg
Chocolat blanc, coco, cacao et the vert.
Fraises des bois facon Pavlova, sorbet rose, gelee Litchi.
En saveurant les tres bons desserts, on ecoute des paroles d'un grand chef.
ホワイトショコラ、ココナッツ、カカオ、緑茶。
森イチゴのパヴロヴァしたて、ローズソルベ、ライチジュレ。
甘い歓びを享受しながら、シェフの楽しいお話も享受。
a0284783_18184518.jpg
a0284783_18192360.jpg
Je suis arivee en France trop tard pour adomirer la cuisine de Chapel, Verge, Peyrot ou Point mais suis heureuse de vivre en meme temps qu'Alain Dutournier.
Produits extraordinaires, technique bien maitrise, beaucoup d'amour, de sagesses, de personalites, des creativites et dex experiences. Tout se melangent sublimement et creent un immence plaisir pour nous.
C'est sur et certain, il est un des plus grands chefs du temps actuel et quel plaisir de saveurer sa cuisine!
”食材が大切”とシェフたちはみーんな言うけれど、本当に最高の食材を見極める目と舌、そして資金を持つ料理人はそれほど多くない。彼はそんな1人。極上の食材に高い技術、独特の感性と溢れる愛情。それに長年の経験と叡智が重なって、個性豊かできわめておいしい料理が生まれる。昔から好きだったけど、なんだか今、絶頂期な気がする。深遠なのに瑞々しい。プレートルの指揮みたい。巨匠という呼称に、全くもって相応しい。
シャペルやペイロ、ヴェルジェやポワンの時代には間に合わなかったけれど、デュトゥルニエと同じ時代を生きられて、とても幸せだ。
a0284783_18184522.jpg
http://www.alaindutournier.com/wp/carredesfeuillants/











[PR]



by yukinokano | 2014-03-16 18:33 | | Comments(0)

ジョゼフィーヌ展(リュクサンブール美術館、パリ6区)"Josephine" au Musee du Luxembourg Paris

13 mars 2014

L'exposition "Josephine" commence.
リュクサンブール美術館で、”ジョゼフィーヌ展”スタート。
a0284783_19022830.jpg
Je suis fascinee par le destin dramatique de cette femme d'origine de Martinique, l'imperatrice de Napoleon Bonaparte.
マルティニック出身の、ナポレオン・ボナパルトの最初の皇后に、昔からなんだかとても惹かれている。楽しみにしていた展覧会。ガイドツアーに参加させてもらって、たくさんの興味深い話を聞かせてもらえた。また観にこよっと。
a0284783_19022768.jpg
a0284783_19022850.jpg
a0284783_19022847.jpg
a0284783_19022883.jpg
Comme lors de l'exposition de Georges Braque a Grand Palais de l'annee derniere, Shangri-La Paris propose "ARTea Time", Afternoon tea classique + une patisserie dediee a Josephine + un billet coupe fille de l'exposition Josephine. Profitez-en!
http://www.shangri-la.com/paris/shangrila/
去年のグランパレのブラック展と同じように、シャングリ・ラ パリが、アフタヌーンティー&ジョゼフィーヌへのオマージュの新作パティスリー(フランボワーズのバラスタイルタルト)&ウェイティング必要ナシの”ジョゼフィーヌ展”チケット(会期中有効)をプロポーズ。素敵なアフタヌーンティーと並ばず入れる注目エクスポジジョンのコンビは魅力的。
ジョゼフィーヌは、虫歯だらけで、それがコンプレックスで必ず口を閉じた姿の肖像画を描かせた、と言うのは知っていたけれど、その理由が、実家が砂糖(サトウビキかな、きっと)のプランテーションだった、と言うのは初めて知った(笑)。
a0284783_19022810.jpg

[PR]



by yukinokano | 2014-03-14 19:07 | アート | Comments(2)

ブレッド&ロージーズ(パリ6区) Bread & Roses 75006

13 mars 2014

Petit dej' chez Bread&Roses, un de mes endroits chouchous.Le fameur brioche a partager, cake au citron, capuccino.
ブレッド&ロージーズで朝ごはん。
ブリオッシュとケークをもぐもぐもぐ。ここ、やっぱり大好き。
a0284783_18552455.jpg
a0284783_18550269.jpg
Mr & Mme Tailleur ont fait agrandi et aussi va agrandir encore leur 1ere bouteique. Bravo!
タイユールさん、横の店を手に入れてサロンとブティックを分けた。その横の店も買っていて、カーヴにする予定。この通り、”ブレッド&ロージーズ通り”と名前変えたほうがいいかも。

a0284783_18552433.jpg
Apres le petit dej', petit promenade dans le jardin de Luxembourg.
Les feuilles se poussent avec une grande vitesse et un mesange charbonniere chante avec le joie. Moi aussi, j'aimerais chanter avec toi, ma puce.
朝ごはんの後は、リュクサンブール公園をちょこっとお散歩。
すごい勢いで芽吹いている緑の中で、シジュウカラが一羽、歓びのさえずり。とってもお上手。フランスのシジュウカラのほうが日本のよりもたくさん歌う。
a0284783_18554206.jpg
http://www.breadandroses.fr/




[PR]



by yukinokano | 2014-03-14 18:59 | | Comments(0)

れんげ(パリ5区)Lengue 75005

12 mars 2014

Salade de pomme de terre, poulet frite, omelette a l'anguille, boulette de poulet, piment vert frit, gambas au mayo, riz aux oeufs de saumon.
Ah, j'adore la cuisine japonaise et j'adore ce "izakaya"(bar a tapas facon japonaise).
C'est un plaisir de pouvoir saveure la bonne cuisine japonaise a Paris.
ポテトサラダ、鶏から揚げ、うまき、つくね、ししとう揚げ、エビチリマヨ、そして〆はイクラご飯。
パリでこんなご飯が食べれるのは、ほんと嬉しい。

a0284783_01292370.jpg
a0284783_01294929.jpg
a0284783_01301849.jpg
a0284783_01301870.jpg
Cerise sur le gateau, ici la carte des vins est top. On finit avec un verre de tres bon Riesling grand cru vendanges tardives, 1996, de Deiss.
Merci beaucoup chef Katsutoshi!
居酒屋れんげのオーナー、かっちゃんシェフは、もともとフランス料理をやっていてワインにも造詣が深い。彼の趣味でワインリストも大充実。
おやつ代わりに、ダイスのリースリンググランクリュ1996年のヴァンダンジュタルディヴ。生々しくて切れのいい甘味。完熟マンゴーと合わせたいな。
ごちそうさまでした、かっちゃんシェフ。
a0284783_01294964.jpg
a0284783_01294927.jpg
http://lengue.fr/






[PR]



by yukinokano | 2014-03-14 01:36 | | Comments(0)

シャングリ・ラ パリのティータイム Tea time a Shangri-La Paris 75016

12 mars 2014

Dans un des palaces que j'aime beaucoup a Paris,
大好きなパラスホテルの一つで、
a0284783_20485227.jpg
Charlotte aux fraises & the glace. Tea time printanier.
イチゴのシャルロット&アイスティーで、春色ティータイム♪
a0284783_20485277.jpg


La vue d'une des terasses de Shangri-La Paris. Le ciel est si bleu et il fait tres beau. Le printemps arrive.
シャングリ・ラのテラスからの眺め。空は真っ青、太陽ぽかぽか。春が来て幸せ。
a0284783_20510420.jpg
http://www.shangri-la.com/jp/paris/shangrila/dining/restaurants/la-bauhinia/








[PR]



by yukinokano | 2014-03-13 20:56 | | Comments(0)

魔笛(パリ国立オペラ座) La Flute enchantee par Opera de Paris

11 mars 2014

Le premier de Die Zauberflote de Mozart de l'Opera de Paris.
パリオペラ座、魔笛の初日。
a0284783_01590281.jpg
Nouvelle production de Robert Carsen.J'aime beaucoup ce maitre en scene. J'ai fait une fois son interview, cela m'a rendu heureuse.
Fantastique scene! J'ai envie a regarder cette piece a nouveau.
"Le... premier" + "la nouvelle production" = beaucoup de celebrites. J. Lang, P. Berge, PPDA...
ロバート・カーセン演出の新プロダクション。去年、バーデンバーデンの復活祭フェスティヴァルでベルリンフィル&ラトルがやったのと同じプロダクション。
パリオペラ座オケ&ジョルダンは、バーデンバーデンチームに比べるとランクはガクンと落ちるけど、よく頑張った。歌手も皆無難にまとめていて特にパミーナはかなり好き。そしてなにより、カーセンの新演出に拍手。
平面も縦も、舞台の使い方がとても上手。画像とライティングもいいし、土も水もいいアクセント。蛇を見せるタイミングや、夜の女王に対する解釈も見事。やっぱりいいなあ、カーセン。昔、一度だけインタヴューさせてもらったことがあるのは、今でもとても嬉しい思い出。
もう一度見てもいいなと思う、久しぶりの会心オペラ。
初日&新演出となれば、客席はVIPだらけ。ピエール・ベルジェ、ジャック・ラング、PPDA、、。毎夏各地で開催される”野外オペラ”、今年はドン・ジョヴァンニで、演出はPPDA。
a0284783_01571930.jpg
a0284783_01571905.jpg
a0284783_01570073.jpg
Apres le spectacle, on boit, on mange et on parle de l'opera.
On aurait pu aller a un cafe pour gouter le cafe viennois pour prolonger l'ambience Autrich... Mal choisi le pays.
観た後は、飲んで食べてしゃべる。
カフェで、カフェ・ヴィエノワをすすってオーストリアモードを続けたほうがよかったかな。国の選択、間違えた、、。
a0284783_01584880.jpg
a0284783_02051676.jpg



[PR]



by yukinokano | 2014-03-13 02:01 | アート | Comments(0)

リュクサンブール公園春爛漫 Printemps arrive au Jardin de Luxembourg Paris 6eme

10 mars 2014

Petit tour a mon jardin prefere a Paris.
大好きなリュクサンブール公園を久しぶりに散歩。
a0284783_20575965.jpg
Bonjour les fleurs! Bien revenu Printemps!
花が咲きみだれて、春爛漫。ぽっかぽっかで、日光浴する人がたくさん。ピクニックの計画立てなくちゃ♪
a0284783_20583416.jpg
a0284783_20583447.jpg
a0284783_20575916.jpg






[PR]



by yukinokano | 2014-03-11 20:59 | その他 | Comments(0)

L.A.ダンスプロジェクト2 L.A. Dance Project 2 @ Chatelet

07 mars 2014

L.A. Dance Project 2 par Benjamin Millepied a Theatre de Chatelet. Le nouveau directeur de la danse de l'Opera de Paris.
シャトレ劇場で、バンジャマン・ミルピエのL.A.ダンスプロジェクト2。去年に引き続き、この秋からパリオペラ座バレエ総裁になるミルピエ率いるカンパニーの公演。去年より、会場に熱気がある。彼の手腕に期待する人が増えた?それとも単に、”ナタリーはどこ?”と探しているだけ?私も見たいな、ナタリー・ポートマン♪
a0284783_00402137.jpg
a0284783_00402117.jpg

Closer de Millepied est magnifique, choregraphie, musique (Philippe Glasse), lumiere ainsi les deux denseurs. Tout est parfaitement fusiones....
ヘンな作品もあるし、ダンサーの質もイマイチの部分もあるけれど、ミルピエ振り付けのクローザーは素晴らしい。振り付け、音楽、照明、ダンサーが完全に溶け合って、15分間の幻想美。
世界初演の、梅田宏明振り付け&ヴィジュアルによるペリフェラル・ストリームも、音はちょっと耳障りだけれど、グラフィックヴィジュアルの使い方がすごく面白い。同じ舞台の中で、舞台が動き、うねり、ダンサーがアリのように小さくも見え、宇宙に浮かぶような感じもあり、、。ダンサーの踊りがもう少し統一感あってこなれてくれば、ヴィジュアルとの一体感による効果がもっとシャープにでると思う。
a0284783_00402180.jpg
a0284783_00402115.jpg
a0284783_00402255.jpg



[PR]



by yukinokano | 2014-03-09 00:43 | Comments(0)

114フォブール(パリ8区) 114 Fouborug 75008

07 mars 2014

Fete de la veille d'anniversaire♪
お誕生日の前祝い♪

a0284783_19200727.jpg
Cette semaine, au 114 Faubourg du Bristol, on propose la cuisine du Palais Namaskar, un hotel de ultra luxe a Marrakech. J'aimerais y venir un jour...
En attendant que ce reve realise, on saveure des delices marocaines.
Delicieuse Pastilla ...croustillante au poulet et aux amandes.
Quel parfume... Rien que pour la qualite de canelle, je suis conquise.
今週、ル・ブリストルのセカンドダイニング、114フォブールは、同じオトカーグループが所有するマラケシュの超豪華ホテル、パレ・ナマスカの料理を披露している。ここ、いつか遊びに行きたいと願っているホテルの一つ。
夢が叶う日を待ちつつ、このホテルの美味をパリで体験。
すごぶるおいしい鶏&アーモンドのパスティーヤ。上にかかっているシナモンがたまらなくかぐわしい。
a0284783_19202007.jpg
a0284783_19202019.jpg
Wow, je n'ai jamais saveure un couscous si delicieux que cela!
うわぁ、クスクスってこんな美味しいものだったんだ、、。概念が変わった。
a0284783_19203352.jpg

a0284783_19203317.jpg

Salade d'orange a la canelle & sorbet mangue-orange.
Ohhh, il y a un bougis. Ca me touche.
シナモンを香らせたオレンジのサラダ&オレンジマンゴーのソルベ。
ろうそく立ってる!ありがとー(^^)。
a0284783_19204329.jpg

Tout etait exquis jusqu'au the a la menthe, mais j'avoue que ce qui etait le plus extraordinaire est elle, glace au cognac de Laurent Jeannin.
Gout, texture, parfume, tout est plus que nickel. Depuis 14ans, Laurent ne cesse pas a me fasciner...
 食後のミントティにいたるまで、モロッコ情緒満載の素晴らしい味だったけど、白状すると、今日一番感動したのはこれ。ロラン・ジャナンが作ったコニャックアイスクリーム。味、香り、テクスチャー、すべて完璧。思えばもう14年間も、ロランに感動しっぱなしだ。
a0284783_19210058.jpg

a0284783_19210035.jpg

 Merci beaqucoup Eric & Patrice, les ames de ce brasserie de luxe que j'apprecie enormement.
La prochaine fois, merci de m'apporter Fa-raon, s'il vous plait!
素敵なランチをチャーミングに演出してくれた、シェフのエリック&支配人のパトリスは、この店の魅力を倍増してくれるキーパーソン。2人とも、どうもありがとー!今度来るときは、ファラオンもテーブルに用意しておいてね♪
a0284783_19243104.jpg

http://www.lebristolparis.com/fr/restaurants-et-bars/114-faubourg/





[PR]



by yukinokano | 2014-03-08 19:26 | | Comments(0)

ビストロ・ド・ラ・マリヌ(カーニュシュルメール) Bistrot de la Marine (Cagne sur Mer)

En face de cette magnifique mer a Cagne sur Mer, a cote de Nice,
ニースの隣町、カーニュ・シュル・メールの輝く海を臨むレストランで、
a0284783_01200179.jpg
,mon premier amour des chefs francais cuisine des poissons.
Je suis tombee amoureuse de Jacques Maximin lorsque j'avais 17 ou 18 ans, en lisant un livre sur des cuisiners en France. A l'epoque, il etait le chef de Chanteclaire de Negresco a Nice.
私の初恋のシェフは料理をしている。
高校生のときに読んだ、フランスのシェフたちの本で、ジャック・マキシマンに恋した。当時は、ネグレスコのシャントクレールで、厨房のナポレオンと異名をとり、料理界を震撼させていた。
7~8年後にようやく、ヴァンスで初めて彼の料理を食べたとき、恋した甲斐があった!と感動したっけ。しばらく通ったあと店はなくなり、また数年後、今度はパリのレッシュで再会。そして今は、南仏に飛ぶたびなるべくカーニュを旅程に組み入れて、大好きなシェフと彼の料理に会いに行く。
a0284783_01205524.jpg
Frites d'anchois & petit encornet, la qualite des produits et la maitrisation de friture. Nickel, pas besoin de condiment, on les mange avec les doits.
アンチョビとちっちゃなイカのフリット。質も揚げ加減も最高。塩もレモンもタルタルソースもいらない。指でつまんで口に放りこめば、海の幸せが口の中にバーッと広がる。
a0284783_01200048.jpg
a0284783_01200031.jpg
Carpaccio de merlu. Toujours la qualite et le mariage des saveurs est fascinant...
メルリュ(タラ系魚)のカルパッチョ。歯ごたえも味もよく、オイルやタプナードなどとの香りのまとわせ方がばっつぐん。
a0284783_01205657.jpg
Saint-Jacques, Chorizo, Polenta et Truffe. L'equilibre parfait.
ホタテ、チョリソー、ポレンタ、トリュフ。すべてのパーツが他のパーツのために存在していると言う感じで、食材のロンドが描かれている。
a0284783_01205560.jpg
Quel texture de seiche! Quel parfum de rizotto!
イカの食感、さいこう!リゾットから立ち上る香り、たまらない!
a0284783_01205531.jpg
Simple et bon.
シンプルに美味なミルフイユ。
a0284783_01205645.jpg
Il est un genie, Jacques Maximin, mon chef adore. Quel chanse de vivre en meme temps que lui.
あー、ジャックにますます惚れちゃう。彼と同じ時代に生きられて幸せだ。
a0284783_01205677.jpg
http://www.bistrotdelamarine.com/




[PR]



by yukinokano | 2014-03-08 01:29 | | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る

カテゴリ

検索

ブログジャンル