Paris Gourmand パリのおいしい日々

<   2014年 08月 ( 8 )   > この月の画像一覧




ゲランドヴァカンス Vacances a Guerande

26-29 aout 2014

Vacances a Guerande.
On visite des salines et voici la recolte du sel de Guerande! On dirait que j'en ai recolte pour la reste de ma vie.
ゲランドでヴァカンス。どんな美味があるかな。
まずは、ゲランド名物の塩。塩田を訪問し、塩の収穫♪
フルールドセル、グロセル、味付き塩。一生分の塩を収穫した気がする。
a0284783_18534910.jpg

a0284783_1856580.jpg


Au marche.
城壁の中の可愛い街。街もマルシェも大にぎわい。
a0284783_1857578.jpg


On visite chez unVisite chez un ostréiculteur et diner aux huitres.
牡蠣養殖屋さんの見学&夕食の買い出し。夜はもちろん牡蠣ディナー。
でも私は牡蠣が苦手なので、2個だけ。みんなは10個位ずつ頬張ってた。
肉厚の身はむっちりしていて確かに美味しい(ような気がする)。カキフライにしてくれれば、私も10個食べられるのに。
a0284783_18502834.jpg

a0284783_18504382.jpg

a0284783_18504965.jpg


Cueillete de fraises. Tellement sucrées et délicieuses, j'en ai mange beaucoup en cueillant. Il y avait aussi des framboisers mais je prefere nettement des fraises que des framboises.
Ce midi, on a saveure la charotte aux fraises de ce ferme faite par une copine. Demain, on fera la tarte aux fraises. Youpi!
果物農家でイチゴ狩り。すっごく甘くて美味しくて、摘むより味見に夢中。フランボワーズも摘めるけど、イチゴのほうがずっと好き。
このイチゴで、タルトオフレーズを作ろう!
a0284783_18535994.jpg


Confection d'une tarte aux fraises.
作ってみよう、タルトオフレーズ。イチゴをより分けて(おっきいのピュレ、ちっちゃいのは飾り)、パートシュクレを焼いて、蜂蜜とレモンと赤砂糖をほんの少し加えたイチゴのピュレを敷いて、イチゴをたっぷり乗せて出来上がり。
とろけるように甘いイチゴ、風味豊かなピュレ、サクサク生地。生涯最高のタルトオフレーズの一つの出来上がり。
a0284783_18525899.jpg

a0284783_18514531.jpg

a0284783_1853248.jpg


Se lever a 4h30 pour visiter la criée de la Turballe pour voir la vente aux enchères.
4時半に起きて、港の魚競りを見学。
a0284783_18502859.jpg

a0284783_18504167.jpg


On achete sardines fraiches et on les saveure.
La vie Guerandaise est delicieuse.
早朝の港で買って来たサーディンで宴会。ローズマリーをお腹に挟んで炭火焼。
ゲランドは、旨し。
a0284783_18484329.jpg

a0284783_18485525.jpg

[PR]



by yukinokano | 2014-08-30 19:00 | | Comments(0)

ラ・マール・オ・ゾワゾー(サン・ジョアシム)La mare aux oiseaux (Saint Joachim)

27 aout 2014

Bonsoir des oiseaux de la mare!
Ici, on a beaucoup beaucoup beaucoup d'oiseaux, jusqu'aux poules et une grue.
ボンソワー、ラ・マール・オ・ゾワゾー(鳥達の沼)の鳥さんたち。
このホテルレストランには、大勢の鳥があちころにいる。テラスには、たくさんの雌鳥や、なんと鶴までも。全部で100羽くらいいるらしい。
a0284783_2292079.jpg

a0284783_2293985.jpg


Et on peut se croiser avec beaucoup de beaux garçons, notamment le chef. Coucou Eric. Très contente de venir ici, enfin!
そしてここには、シェフを筆頭に、大勢のハンサムボーイズがいる。
クク、エリック。ようやくここに来られて嬉しいな。
a0284783_2285731.jpg


Donc, le diner a Mare aux oiseaux d'Eric Guerin. On se croise a Paris ou ailleurs, j'ai dine chez lui a Giverny mais jamais je ne suis pas venue jusqu'ici, une sort de "no-where".
Cuisine très "produit" avec des touches perso, bon ambiance, bon service. Les salles sont completes, malgré la difficulites des accès. Depuis quelques années, je sens vraiment que la cuisine dans les régiones sont en formes et mon impression est confirmée a nouveau.
On a passe une belle soirée. Bravo Eric!
エリック・ゲランのマール・デ・ゾワゾーでディナー。ミシュラン1つ星。エリックとは、パリや他の地方ですれ違ったり、ジヴェル二ーにある彼のもう一つのレストラン、ル・ジャルダン・デ・プリュムには行っているけれど、遠く人里離れた場所にある本拠地に来るのは初めて。
タコ&ルバーブ&キュウリ、マグロ&トマト&フランボワーズ、パエリアの新解釈、、、。
食材にしっかり特化した、シンプルながらおもしろさが適度にちりばめられた料理と気のいいサーヴィス。8月末の平日でこんなにアクセス悪いのに、広いレストランは人でぎっしり。はやっていてなによりなにより。
地方のシェフの時代、としみじみ感じるここ数年。どこに行っても、パリの下手な星付きレストランより、お客様が入っている気がする。
a0284783_2284285.jpg

a0284783_2282893.jpg

a0284783_2285484.jpg

a0284783_2281326.jpg

a0284783_2291232.jpg

a0284783_2282054.jpg

http://www.mareauxoiseaux.fr/sommaire/
[PR]



by yukinokano | 2014-08-29 22:11 | | Comments(0)

千曲川ワインヴァレーの一日 Une journee au Valley de Chikuma, route des vins japonais a Nagano

22 aout 2014

Une journée ultra ensoleile. Escapade dans des vignes dans Nagano, au bord de la riviere "Chikuma".
A Villa d'Est, je mange "ohagi" (boulette de riz gluant a la pate de noix) et salue a une mimi-blanche.
昨日。ピカピカお天気の中、千曲川ワインヴァレーのワイナリー訪問。
一軒目、ヴィラ・デスト。可愛いヤギ子を愛でて、雷電で買ったばかりのつくりたてぽたぽたくるみおはぎを頬張りる。ここのくるみおはぎ、大好物。
a0284783_2034298.jpg

a0284783_2035429.jpg

a0284783_20345099.jpg

a0284783_20353913.jpg


A Rue de Vin, sublime domaine, je saveure galette et cidre.
二軒目、リュ・ド・ヴァン。ワイン作りに対する素晴らしい情熱とパワースポット的オーラがあるブドウ畑ににうっとりしながら、信州そば粉のガレットと自家製シードルをいただく。
北アルプスから蓼科,遠くには富士山まで見える絶景。段々畑の下から風が下から吹き上がり、エルミタージュの丘にいるみたい。
a0284783_20325190.jpg
a0284783_2037145.jpg

a0284783_20323459.jpg

a0284783_2032327.jpg

a0284783_20334330.jpg

a0284783_20332348.jpg


A Funky Château, esprit tres "funky" et naturel, je prend un vin d'une cepage pour raisin a manger sans soufle. Tres curieuse...
Chouette journée, bien(trop) bronzée.
そして3軒目は、前夜ユカワタンで飲んだセミヨン&ソーヴィニオンのキュヴェで一気にファンになったファンキー・シャトー。そのファンキーな自然派気質にワクワクし、巨峰で作ったサンスーフルなんて面白いものを発見。どんな味かな、今夜飲もう。
長野ワインの素晴らしさの秘密を、ほんのちょっぴりだけど垣間みられた、信州エモーション満載の素敵な一日。
a0284783_203616100.jpg

a0284783_20364047.jpg

a0284783_2036846.jpg

a0284783_20355953.jpg

[PR]



by yukinokano | 2014-08-25 20:39 | | Comments(0)

ユカワタン(軽井沢)Yukawatan( Karuizawa a Nagano)

21 aout 2014

Excellent diner a Yukawatan a Karuizawa. Depuis son ouverture en 2011, j'y mange chaques etes. Cette année est le meilleur.
ボキューズドール料理コンクールで銅メダルを獲得した浜田さんがシェフを勤めるユカワタンで素晴らしいディナー。4年間、毎夏食べているけれど、今年がダントツで最高。
a0284783_14541291.jpg


Les mets très terroires ainsi les vins de Nagano et de Hokkaido sont top niveaux.
ジャガイモを様々な状態で、定番アントレからデセールまでの6種アミューズ、千曲鮎のカルパッチョ、佐久鯉のブイヨン、千曲天然巨大ウナギの照り焼き風、仔豚、清水牧場のチーズ、などなどなどなど。どれもおみごと!
a0284783_14541643.jpg

a0284783_14543177.jpg

a0284783_1454388.jpg

a0284783_14544012.jpg

a0284783_14544361.jpg

a0284783_14544737.jpg

a0284783_14545283.jpg

a0284783_14545570.jpg


特に、燻製なすを添えた繊細で歯ごたえ抜群の鮎のカルパッチョと、トウモロコシと枝豆をあしらったまろやかで程よく脂がのった天然巨大ウナギがハナマル。体長1mほどもあり太さは腕ほどもある、滅多に捕れない幻の巨体ウナギ。出会えてラッキー。あわせた、ファンキーシャトーのセミヨン&ソーヴィオンに完璧にマッチ。
a0284783_14542210.jpg

a0284783_14543356.jpg

a0284783_14543553.jpg


Merci beaucoup, chef Hamada (Bocuse de Bronze de 2012) et l'équipe de Yukawatan.
シャンパーニュから始まり、長野&北海道のワインとブランデー、カルヴァドス、そして最後はアルマニャックと、10種ほどものワインをすすりながら4時間に及ぶ大宴会。
浜田シェフ&スタッフの皆さん、ごちそうさまでした!滞在中最初で最後のフランス料理レストランがここで、大満足でした。
a0284783_14543330.jpg

http://yukawatan.blestoncourt.com/
[PR]



by yukinokano | 2014-08-23 14:57 | | Comments(2)

カフェ・グルマン(御代田)Cafe Gourmand (Miyota a Nagano)

16 aout 2014

Dejeuner a la bretonne a Nagano avec des produits 100% terroir.
信州食材100%で、ブルターニュ地方の名物料理をいただく。
御代田に出来たクレープリーに連れて行ってもらった。御影水道そばの、オーナーが手作りしたというドームハウス。
a0284783_2114182.jpg


Nagano est réputé pour la qualité de sarrasin, des légumes ainsi des fruits et de truite.
Quelle gourmande region ou je vis! Vive Nagano, j'adore Nagano!
長野ご自慢の蕎麦粉、地元野菜(うちが買いに行く道の駅でも仕入れているらしい♪)、シェフ自ら摘む近郊のベリー類をたっぷり使ったガレット&クレープ。定番のハムチーズ卵ガレットも。トウモロコシスープ&サラダに続いて、松本一本ねぎと信州サーモンのガレット、自家製長野産はちみつレモンのクレープ。いずれ、シードルも信州産になるとよいね。
信州という美味しい地域に住めて幸せだね、と、みんなでにっこり。
a0284783_211473.jpg

a0284783_2114583.jpg

a0284783_21141589.jpg
https://www.facebook.com/CafeGourmand2012
[PR]



by yukinokano | 2014-08-17 21:15 | | Comments(0)

第9回軽井沢スイーツ博 Fete des patisseries a karuizawa

05 aotu 2014

9eme Fete des pâtisseries a Blestoncourt a Karuizawa commence!
Cette année, le thème est "Labyrinth". On goute des desserts très drôle et mignons dans un ambiance "spectacle".
軽井沢スイーツ博スタート。もう9回目だそう。早いなあ。最初の頃はスゴい質ながら小さなイベントだったっけ。今年のテーマは、”ラビリンス”。
メインイベント”さまよえる舞踏会”。ショコラショーをかけると現れる、不思議の国への扉の鍵穴。パスティヤージュで作った真っ白なハンドバックを開けると現れる宝石みたいなミニデセールは、香水瓶にいれた甘い香りをかけていただく。最後は、ピエスモンテを沢山あしらった大ビュッフェ、そしてダンサーたちによる仮面舞踏会。私たちも仮面をつけて記念写真。
楽しくてわくわくする趣向をたっぷりこらしたデセールたちのコースを堪能できるメインイベントは、年々大人気。今やチケットは抽選制で、当たったらラッキー!のプラチナチケット。
a0284783_6543648.jpg

a0284783_6553169.jpg

a0284783_6553391.jpg

a0284783_6553252.jpg

a0284783_6553881.jpg

a0284783_6554235.jpg

a0284783_6555438.jpg
a0284783_656785.jpg

a0284783_6555956.jpg


Quelques top pâtisseries de la région Tokyo se réunissent et on peut profiter a acheter leurs gâteaux très réputés.
Il y a aussi des ateliers des pâtisseries et d'autres activités sucrees&mignonees.
シュセットにデコを施せるアトリエや、クルミや紫蘇など近隣の特産を使ったジェラートやスムージーを楽しめたり、期間限定のかわいらしいデセールを味わえたり、ラヴィエイユフランス、ジュンウジタ、ルポミエ、アカシエというトップパティスリーが一堂に会したパティスリーコーナーもあって、メインイベント以外も楽しい甘い空間。8日まで。
a0284783_6554257.jpg

a0284783_656750.jpg

a0284783_6561839.jpg

a0284783_6551299.jpg

http://www.blestoncourt.com/event/hotel/?NEWS=67
[PR]



by yukinokano | 2014-08-06 07:00 | | Comments(0)

乗鞍&上高地 Norikura & Kamikochi, les Alpes au Japon

31 juillet 2014

Se reveille a 4h pour saveur des beautés et sensations des "Alpes" japonais.
Matinee a Norikura. Fleurs de la motagnes, arouette de montagne etpique-nique a 2818m d'altitude. Fabureux!
4時に起きて、山を堪能する一日。
午前中は乗鞍。マイカー規制があってアクセスしづらいエリア。実は初めて。標高2800mに咲き誇る、イワツメグサ、コマクサ、クロユリ、ハクサンイチゲ、アオノツガザクラたち高山植物のなんと可憐なこと。かわい〜!と100回は叫んだ。
素晴らしい空気とフレンチアルプスみたいな景色、花々。人なつこい岩ヒバリの可愛いさえずりを愛で、雪渓の上で鬼ごっこするイワツバメたちを眺め、2818mの山頂に登ってお弁当。気持ちよすぎる。
a0284783_613883.jpg
a0284783_63457.jpg

a0284783_613849.jpg

a0284783_605855.jpg
a0284783_641899.jpg

a0284783_61495.jpg

a0284783_611193.jpg

a0284783_603969.jpg


Apres-midi a Kamikochi. L'eau si épurée si fraiche, canette & ses deux canetons, cressons, poisson avec la vue des montagnes de 3000m que j'ai monte lorsque j'etais enfant. Plaisir total.
午後は、30年以上ぶりの愛する上高地。大正池から合羽橋。梓川の透明でキンと冷たいせせらぎには、鴨の親子、イワナ(かな?)、クレッソン。鴨一家と一緒に水遊び。
上高地の美しさは、周囲を取り囲む穂高連峰の借景によるところも大きい。昨日は、雲が出て、奥穂や西穂の頂は見えたり見えなかったり。
乗鞍同様、自然保護のため徹底的なマイカー規制が行われるようになった上高地。30年前の記憶とほとんど変わらない風景に感動。
a0284783_61454.jpg

a0284783_62171.jpg
a0284783_61920.jpg

a0284783_605245.jpg

[PR]



by yukinokano | 2014-08-02 06:09 | | Comments(0)

クレオパトル@ル・ブリストル(パリ8区)Kleopatre au Bristol Paris

31 juillet 2014

Ahhhhhh, j'aurais tant aime etre a Paris pour la présentation de la nouvelle habitante du Bristol!
Fa-raon a enfin sa petite copine, Kleopatre.
2~3週間前、”ユキノ、7月31日、パリにいないの!?きっと後悔するよ〜”と、ル・ブリストルの広報に言われた。全くもってその通りだった、、。
ファラオンにガールフレンドができた。その名もクレオパトル(クレオパトラ)。31日にお披露目会が行われた。
a0284783_16254455.jpg

a0284783_16242639.jpg

a0284783_16253755.jpg


Hate hate hate a faire sa connaissance et faire des bises a elle et a mon cher Fa-raon aussi, bien sur.
うわあ、うわぁ、うわ〜、早くなでたい&ぎゅうしたい!まっててね、クレオパトル&ファラオン♪
a0284783_16251237.jpg

http://www.lebristolparis.com/fr/bienvenue/
[PR]



by yukinokano | 2014-08-01 16:27 | その他 | Comments(0)

Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire.  パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
プロフィールを見る
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

カテゴリ

検索

ブログジャンル