フランスレストランウイーク(トゥス・オ・レストラン) Tous au restaurant
17 septembre 2012
"Tous au restaurant" commence! Du 17 au 23 septembre. Voici, les organisateurs.
Nouveaute de cette annee, "Restaumobile", un bus-restaurant ephemere avec un chef pour chaques services comme,
「トゥス・オ・レストラン」(フランスレストランウィーク)の始まり!17日~23日。主催は彼ら。
3年目の今年の話題は、”移動レストラン”。バス仕立ての簡易レストランで、サーヴィスごとにいろいろなシェフが料理を作る。例えば、、、
David Toutain d'Agape Substance (The Artist) au lundi soir. C'est la fete!
来週月曜日の夜は、「アガペ・シュプスタンス」のダヴィッド・トゥタン(ジ・アーティスト)。 お祭り騒ぎだ!
Dans le bus, il y a un "mur d'or" avec des post-it au lieu de livre d'Or. On peut ecrire des commantaire, demander des dedicases aux chefs. Sympatique idee!
バスの中は、”ゲストブック”の代わりに”ゲストウォール”。ポストイットがたくさんついていて、ここにコメントを書いたり、シェフたちにサインをしてもらったりできる。サンパティックなアイディアね。
Ce midi, c'est le chef de Rech, Adrien Trouilloud. J'aurais aime voir mon cher cher Jacques Maximin a cote de lui mais il n'etait pas la... Tant pis..
Carpaccio de Mulet aux oursins.
Tres bon prix, carrement complet mais on sait jamais. Pe
ut-etre avec un peu de chance, on pourra avoir des places!
初日昼は、「レッシュ」のアドリアン・トゥルイル。「レッシュ」の顧問をしている最愛のジャック・マキシマンが来てるかなと期待したのだけれど、いなかった、、、。ちぇー。
ボラのカルパッチョ、ウニを添えて。
とっても安いイベントなので、席はほぼ完売。でも、キャンセルとかあるかもしれないしね。席が残っていないか、試してみる価値アリ!
http://www.tousaurestaurant.com/fr/levenement/restaumobile_56.html
"Tous au restaurant" commence! Du 17 au 23 septembre. Voici, les organisateurs.
Nouveaute de cette annee, "Restaumobile", un bus-restaurant ephemere avec un chef pour chaques services comme,
「トゥス・オ・レストラン」(フランスレストランウィーク)の始まり!17日~23日。主催は彼ら。
3年目の今年の話題は、”移動レストラン”。バス仕立ての簡易レストランで、サーヴィスごとにいろいろなシェフが料理を作る。例えば、、、
David Toutain d'Agape Substance (The Artist) au lundi soir. C'est la fete!
来週月曜日の夜は、「アガペ・シュプスタンス」のダヴィッド・トゥタン(ジ・アーティスト)。 お祭り騒ぎだ!
Dans le bus, il y a un "mur d'or" avec des post-it au lieu de livre d'Or. On peut ecrire des commantaire, demander des dedicases aux chefs. Sympatique idee!
バスの中は、”ゲストブック”の代わりに”ゲストウォール”。ポストイットがたくさんついていて、ここにコメントを書いたり、シェフたちにサインをしてもらったりできる。サンパティックなアイディアね。
Ce midi, c'est le chef de Rech, Adrien Trouilloud. J'aurais aime voir mon cher cher Jacques Maximin a cote de lui mais il n'etait pas la... Tant pis..
Carpaccio de Mulet aux oursins.
Tres bon prix, carrement complet mais on sait jamais. Pe
ut-etre avec un peu de chance, on pourra avoir des places!
初日昼は、「レッシュ」のアドリアン・トゥルイル。「レッシュ」の顧問をしている最愛のジャック・マキシマンが来てるかなと期待したのだけれど、いなかった、、、。ちぇー。
ボラのカルパッチョ、ウニを添えて。
とっても安いイベントなので、席はほぼ完売。でも、キャンセルとかあるかもしれないしね。席が残っていないか、試してみる価値アリ!
http://www.tousaurestaurant.com/fr/levenement/restaumobile_56.html
by yukinokano
| 2012-09-19 21:14
| 食
Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire. パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
最新の記事
新ブログのご案内 Nouve.. |
at 2015-11-07 07:24 |
グッゲンハイム・ミュージアム.. |
at 2015-11-06 00:24 |
フォー&トゥエンティ・ブラッ.. |
at 2015-11-06 00:16 |
バターミルクチャンネル(ブル.. |
at 2015-11-06 00:10 |
ハロウィーン@ニューヨーク .. |
at 2015-11-05 21:49 |
以前の記事
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月