ラベイユ@シャングリ・ラ パリ(パリ16区) L'Abeille a Shangri-La Paris 75016
29 janvier 2014
Diner a l'Abeille au Shangri-La Paris.
J'adore le decor de ce salon tres intime avec la vue brillante.
En plus, dans cette salle, il y a un directeur dont le service j'adore depuis 15ans et deux tres bons sommeliers.
Tchin avec une coupe de Comte de Champagne.
シャングリ・ラ・パリのラベイユでディナー。
このサロンの優美で秘めやかな雰囲気、大好き。窓越しの風景も素敵だし。
しかもこのサロンには、15年来大好きなサーヴィスマンが支配人をしているし、素敵なワインサーヴィスをしてくれるソムリエが2人もいる。
コント・ド・シャンパーニュで乾杯。
Diner a l'Abeille au Shangri-La Paris.
J'adore le decor de ce salon tres intime avec la vue brillante.
En plus, dans cette salle, il y a un directeur dont le service j'adore depuis 15ans et deux tres bons sommeliers.
Tchin avec une coupe de Comte de Champagne.
シャングリ・ラ・パリのラベイユでディナー。
このサロンの優美で秘めやかな雰囲気、大好き。窓越しの風景も素敵だし。
しかもこのサロンには、15年来大好きなサーヴィスマンが支配人をしているし、素敵なワインサーヴィスをしてくれるソムリエが2人もいる。
コント・ド・シャンパーニュで乾杯。
Ce soir, la cuisine de Philippe Labbe est extraordinaire.
Chataigne de Drome en Carpaccio, crumble, mousse et capelletti a la Fontina et de gros copeaux de truffe noire.
Magnifique mariage de saveur de chataigne&Fontina&Truffe noire de Rich...erenches, bien sur.
Cerise sur le gateau,le mariage avec Hemitage (j'adore!) "Chevalier de Sterimberg" de Jaboulet (2010? J'ai oublie) est plus que parfait. C'etait vraiment wow! wow!! wow!!!
今夜のフィリップ・ラベの料理、ちょっと感動的。
ドローム産山栗のカルパッチョ、クランブル、ムースと、フォンティナチーズ入りラヴィオリ、そして旬の黒トリュフ(もちろんリシュランシュ産)の分厚いスライス。
栗、フォンティナ、黒トリュフの組み合わせが最高。優しくてちょっとナッティな3者の味わいが見事に融合して、たまらない感覚。
さらに素晴らしかったのは、ジャブレのエルミタージュ(大好き♪)白シュヴァリエ・ド・スタリンベルグとの見事な相性。ただただ、感嘆するばかり。
Chataigne de Drome en Carpaccio, crumble, mousse et capelletti a la Fontina et de gros copeaux de truffe noire.
Magnifique mariage de saveur de chataigne&Fontina&Truffe noire de Rich...erenches, bien sur.
Cerise sur le gateau,le mariage avec Hemitage (j'adore!) "Chevalier de Sterimberg" de Jaboulet (2010? J'ai oublie) est plus que parfait. C'etait vraiment wow! wow!! wow!!!
今夜のフィリップ・ラベの料理、ちょっと感動的。
ドローム産山栗のカルパッチョ、クランブル、ムースと、フォンティナチーズ入りラヴィオリ、そして旬の黒トリュフ(もちろんリシュランシュ産)の分厚いスライス。
栗、フォンティナ、黒トリュフの組み合わせが最高。優しくてちょっとナッティな3者の味わいが見事に融合して、たまらない感覚。
さらに素晴らしかったのは、ジャブレのエルミタージュ(大好き♪)白シュヴァリエ・ド・スタリンベルグとの見事な相性。ただただ、感嘆するばかり。
Alors, que l'on va saveurer...?
A l'Abeille, on fait beaucoup de service a la croche et fait sentir aux clients les odeurs dans la croche en l'ouvriant. Tres bonne idee. On apprecie d'abord les aromes des plats avant les apprecier en goutant.
なにかな~?
アベイユでは、ほとんどの料理がクロッシュつきで運ばれてくる。そして、あけると同時に、クロッシュの中の香りをゲストにしっかり嗅がせてくれる。
まずは香りで、その後に味で楽しませる、ちょっと素敵な演出。
A l'Abeille, on fait beaucoup de service a la croche et fait sentir aux clients les odeurs dans la croche en l'ouvriant. Tres bonne idee. On apprecie d'abord les aromes des plats avant les apprecier en goutant.
なにかな~?
アベイユでは、ほとんどの料理がクロッシュつきで運ばれてくる。そして、あけると同時に、クロッシュの中の香りをゲストにしっかり嗅がせてくれる。
まずは香りで、その後に味で楽しませる、ちょっと素敵な演出。
Pintade de bresse "mieral".
1er service. Supreme farci de truffe, puree de butternut&panais, choux Pontoise.
2eme service. Emince de cuisse en pot au feu, emulsion aux truffes.
Fondant, elegant, gouteaux. Exquis. Le chef merite ce titre de ..."Chef de l'annee 2013" de Gault&Millau.
A nouveau, le mariage avec Chateau Lagrange 2007 etait nickel.
Chapeau et merci beaucoup, chef Philippe, Cedric et Monsieur Sato!
ミエラルのブレスほろほろ鶏。
最初に、胸肉の黒トリュフファルシ。バターナッツ&パネのピュレ、ポントワーズ産キャベツのエチュベ。
次に、腿肉のポトフ仕立て、黒トリュフのサバイヨン。
絶妙な火入れと柔らかさ、エレガントで味わいしっかり。美味至極。ミシュラン2つ星&2013年ゴーミヨの”今年のシェフ”に相応しい作品。
そしてこちらも、ワインとの相性が抜群で、またまた興奮。ラグランジュ2007とともに。日本バンザイ!
見事な料理&ワインマリアージュに脱帽。どうもありがとう、フィリップ&セドリック&佐藤さん。
1er service. Supreme farci de truffe, puree de butternut&panais, choux Pontoise.
2eme service. Emince de cuisse en pot au feu, emulsion aux truffes.
Fondant, elegant, gouteaux. Exquis. Le chef merite ce titre de ..."Chef de l'annee 2013" de Gault&Millau.
A nouveau, le mariage avec Chateau Lagrange 2007 etait nickel.
Chapeau et merci beaucoup, chef Philippe, Cedric et Monsieur Sato!
ミエラルのブレスほろほろ鶏。
最初に、胸肉の黒トリュフファルシ。バターナッツ&パネのピュレ、ポントワーズ産キャベツのエチュベ。
次に、腿肉のポトフ仕立て、黒トリュフのサバイヨン。
絶妙な火入れと柔らかさ、エレガントで味わいしっかり。美味至極。ミシュラン2つ星&2013年ゴーミヨの”今年のシェフ”に相応しい作品。
そしてこちらも、ワインとの相性が抜群で、またまた興奮。ラグランジュ2007とともに。日本バンザイ!
見事な料理&ワインマリアージュに脱帽。どうもありがとう、フィリップ&セドリック&佐藤さん。
Bonne nuit Hotel particulier de Prince Roland Bonaparte.
おやすみなさい、旧ローラン・ボナパルト王子邸。
http://www.shangri-la.com/jp/paris/shangrila/dining/restaurants/labeille/
おやすみなさい、旧ローラン・ボナパルト王子邸。
by yukinokano
| 2014-01-30 23:28
| 食
Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire. パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
最新の記事
新ブログのご案内 Nouve.. |
at 2015-11-07 07:24 |
グッゲンハイム・ミュージアム.. |
at 2015-11-06 00:24 |
フォー&トゥエンティ・ブラッ.. |
at 2015-11-06 00:16 |
バターミルクチャンネル(ブル.. |
at 2015-11-06 00:10 |
ハロウィーン@ニューヨーク .. |
at 2015-11-05 21:49 |
以前の記事
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月