フォーシーズンスパリのテラス(パリ8区)Terrasse a Four Seasons George V Paris
03 juin 2015
Bonjour les fleurs de Four Seasons Paris! Nouveaux pivoines, hortensias, iris et le soleil.
Tout est beaux, ici! Un bon après-midi commence.
到着したばかりの芍薬のつぼみ、紫陽花、アイリス、陽光。
大好きパラス、フォーシーズンスパリで、うつくしさに包まれた午餐がはじまる。ワクワク度100%。
Dejeuner d'été aux deux délicieux champagnes(Laurent Perrier Rose & Pol Roger 2004) sur la belle terrasse avec une bonne convive. What eles?
爽やかお天気のもと、素敵なテラスで楽しい仲間とシャンパーニュランチ(ローランペリエロゼ&ポルロジェ2004)。これ以上何が必要?
Ah oui, bien sur, il nous faut quand-meme la bonne cuisine.
Pas de soucis. David, le nouveau chef de Galerie de Four Seasons, qui est a ce palace depuis 16ans en travaillant auprès de Phillipe Legendre, Eric Briffard et Chrsitan Le Squer nous gate avec sa chouette cuisine très savoreuse. Carrement merite pour 1etoile. Oeuf fume/veloute de cresson/cavier/salicorne/arroche m'a fait presque pleure en pensant a une des spécialités du chef Philippe, la fameuse veloute de cresson/cavier/creme acidulée. David a eu de bons maitres et il connais bien "bon".
あー、おいしい料理も必要ね♪
問題なし!ギャラリー&テラス&バンケットの新しいシェフに就任したばかりのダヴィッドは、16年前のフォーシーズンスオープン時からここで料理を作っている。つまり、フィリップ・ルジャンドル、エリック・ブリファー、クリスチャン/ル=スケールという3人の厳しい凄腕シェフの元で長年学んで来た。タイユヴァン時代にもルジャンドルの横にいたそう。
そんな見事な経歴を持つダヴィッドの料理は、”根本的な美味しさ”を感じられるもの。アスペルジュはジューシーでオリーヴとの相性抜群、クレソンヴルーテ&カヴィア&燻製卵は、ルジャンドルシェフのスペシャリテだったクレソンヴルーテ&カヴィア&酸味の効いたクリームを思い出させる泣ける味、行者ニンニクをふわりとかおらせたアニョーは優しく味わい深く、味見させてもらったラングスティーヌ&エキゾチックフルーツも抜群。
Les desserts de Stephane Tranchet, fraise Ciflorette ainsi souffle chocolat&glace pistache sont aussi suaves. Je n'ai pas pu arreter a piquer le dessert de l'autre.
Merci beaucoup pour cet agréable après-midi bien gourmand.
バーガンディーで腕を振るっていたステファン・トランシェのおやつがまたご機嫌。
酸味が際立つガリゲットの季節が終わりに近づき、甘味豊かなシフロレットが登場する時期になって嬉しいな。もう少ししたら、いよいよイチゴの女王マラデボワがやってくる。甘味を上品にいかしたかわいらしいシフレットのおやつ。先週ル・サンクでいただいたフレジエもよかったし、ステファンシェフ、イチゴもの、お上手。
完璧な焼き具合で、素晴らしいできばえのピスタチオアイスクリームとの相性が見事なショコラのスフレも、味見味見♪と止まらない。
美しさと美味しさ、そして笑顔に満ちた午後にメルシーボク。
http://www.fourseasons.com/paris/
Bonjour les fleurs de Four Seasons Paris! Nouveaux pivoines, hortensias, iris et le soleil.
Tout est beaux, ici! Un bon après-midi commence.
到着したばかりの芍薬のつぼみ、紫陽花、アイリス、陽光。
大好きパラス、フォーシーズンスパリで、うつくしさに包まれた午餐がはじまる。ワクワク度100%。
Dejeuner d'été aux deux délicieux champagnes(Laurent Perrier Rose & Pol Roger 2004) sur la belle terrasse avec une bonne convive. What eles?
爽やかお天気のもと、素敵なテラスで楽しい仲間とシャンパーニュランチ(ローランペリエロゼ&ポルロジェ2004)。これ以上何が必要?
Ah oui, bien sur, il nous faut quand-meme la bonne cuisine.
Pas de soucis. David, le nouveau chef de Galerie de Four Seasons, qui est a ce palace depuis 16ans en travaillant auprès de Phillipe Legendre, Eric Briffard et Chrsitan Le Squer nous gate avec sa chouette cuisine très savoreuse. Carrement merite pour 1etoile. Oeuf fume/veloute de cresson/cavier/salicorne/arroche m'a fait presque pleure en pensant a une des spécialités du chef Philippe, la fameuse veloute de cresson/cavier/creme acidulée. David a eu de bons maitres et il connais bien "bon".
あー、おいしい料理も必要ね♪
問題なし!ギャラリー&テラス&バンケットの新しいシェフに就任したばかりのダヴィッドは、16年前のフォーシーズンスオープン時からここで料理を作っている。つまり、フィリップ・ルジャンドル、エリック・ブリファー、クリスチャン/ル=スケールという3人の厳しい凄腕シェフの元で長年学んで来た。タイユヴァン時代にもルジャンドルの横にいたそう。
そんな見事な経歴を持つダヴィッドの料理は、”根本的な美味しさ”を感じられるもの。アスペルジュはジューシーでオリーヴとの相性抜群、クレソンヴルーテ&カヴィア&燻製卵は、ルジャンドルシェフのスペシャリテだったクレソンヴルーテ&カヴィア&酸味の効いたクリームを思い出させる泣ける味、行者ニンニクをふわりとかおらせたアニョーは優しく味わい深く、味見させてもらったラングスティーヌ&エキゾチックフルーツも抜群。
Les desserts de Stephane Tranchet, fraise Ciflorette ainsi souffle chocolat&glace pistache sont aussi suaves. Je n'ai pas pu arreter a piquer le dessert de l'autre.
Merci beaucoup pour cet agréable après-midi bien gourmand.
バーガンディーで腕を振るっていたステファン・トランシェのおやつがまたご機嫌。
酸味が際立つガリゲットの季節が終わりに近づき、甘味豊かなシフロレットが登場する時期になって嬉しいな。もう少ししたら、いよいよイチゴの女王マラデボワがやってくる。甘味を上品にいかしたかわいらしいシフレットのおやつ。先週ル・サンクでいただいたフレジエもよかったし、ステファンシェフ、イチゴもの、お上手。
完璧な焼き具合で、素晴らしいできばえのピスタチオアイスクリームとの相性が見事なショコラのスフレも、味見味見♪と止まらない。
美しさと美味しさ、そして笑顔に満ちた午後にメルシーボク。
by yukinokano
| 2015-06-04 02:56
| 食
Journal de Yukino KANO, journaliste culinaire. パリ在住ライター加納雪乃が綴る、フランス食文化&オペラ座バレエを中心にした、おいしい日々の記憶。文章&写真の無断転載禁止。
by yukinokano
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
最新の記事
新ブログのご案内 Nouve.. |
at 2015-11-07 07:24 |
グッゲンハイム・ミュージアム.. |
at 2015-11-06 00:24 |
フォー&トゥエンティ・ブラッ.. |
at 2015-11-06 00:16 |
バターミルクチャンネル(ブル.. |
at 2015-11-06 00:10 |
ハロウィーン@ニューヨーク .. |
at 2015-11-05 21:49 |
以前の記事
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月